Tradução gerada automaticamente
Rebel
Odd Crew
Rebelde
Rebel
Eles nos jogaram mentiras, que conhecia bem
They threw us lies, they knew it well
Eles só nos viu cegos tolos, sim eu e você
They only saw us blinded fools, yes me and you
Paredes do edifício esconder a verdade, mas vou ter que entender
Building walls hiding truth but they'll just have to understand
Queima dentro
It burns inside
Para ficar de pé, defender meu orgulho
To stand upright, defend my pride
Determinado Estou tentando ficar contra, ainda a dor permanece
Determined I'm trying to stand against, still the pain remains
Achados e perdidos, certo ou errado,
Lost and found, right or wrong,
Eu estou de pé atrás de fora tudo o que sou, ser um escravo não mais
I'm standing behind off all that I am, being a slave no more
Força, força, Ele queima mais profundo dentro de mim
Strength, Strength, It burns deeper inside of me
Força, força, Ele mantém tudo o que eu tenho que dar
Strength, Strength, It holds all that I have to give
Falar de verdade, o que é certo
Speak of truth, what is right
Eu já passei por tudo isso mil vezes, eu não aguento mais
I've been through all this thousand times, I can't stand more
Doente e cansado de ser baixo e sentindo todas as cicatrizes que eles deram
Sick and tired of being down and feeling all the scars they gave
Só não pode 'ficar mais
Just can't' stand more
Não vai jogar as regras do fuckin 'tolos
Won't play the rules of fuckin' fools
Acreditando que é feito para o meu próprio bem, se você acha que eu sou cego
Believing they're made up for my own sake, did you think I'm blind
Quebrou o para fora do rebelde vinculado
Broke the bound the rebel's out
Acreditando e lutando por tudo o que eu deixei, o que eu tenho para a verdadeira
Believing and fighting for all that I've left, what I hold for true
Força, força, Ele queima mais profundo dentro de mim
Strength, Strength, It burns deeper inside of me
Força, força, Ele mantém tudo o que eu tenho que dar
Strength, Strength, It holds all that I have to give
Houve um tempo em minha vida quando eu estava me perguntando
There was a time in my life when I was asking myself
Como posso mudar amanhã se eu não posso mudar hoje
How can I change tomorrow if I can't change today
Eu tinha parado de acreditar em mim, mas agora me sinto mais forte,
I had stopped believing in myself but now I feel stronger,
Mais forte do que tudo.
Stronger than all.
Agora, eu estou de pé, estou enfrentando
Now, I'm standing, I'm facing
Se eles pensam que me conhecem, que porra de mentir para si
If they think they know me, they fuckin' lie to themselves
Eu não sou sua vítima mais, eu sou o seu medo
I'm not their victim anymore, I'm their fear
Agora, determinado que estou lutando, estou subindo
Now, determined I'm fighting, I'm rising
Eles acender a chama
They light the flame
As leis de confiança que julgam todos nós
The trusted laws that judge us all
Sua opressão maldita não vai funcionar em mim, tudo o que é dado é
Their goddamn oppression won't work on me, all it's given is
Outro dia, novo nivelado ódio com o pé besteira eu tenho que tomar
Another day, new leveled hate with standing the bullshit I have to take
Will apesar da dor
Will despite the pain
Força, força, Ele queima mais profundo dentro de mim
Strength, Strength, It burns deeper inside of me
Força, força, realizar tudo o que eu tenho que dar
Strength, Strength, It hold all that I have to give
Sentindo o rebelde está fora.
Feeling the rebel's out.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odd Crew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: