A Hero's Trial
Odd Project
O Julgamento de Um Herói
A Hero's Trial
Então é assim que é quando os sonhos vem machucando. e as mentiras que você falou não pairam mais ao alcance
Soo this is what it feels like when dreams come crashing down. and the lies you spoke no longer hover out of reach.
Isto é onde as pedras que nós cuidadosamente construimos nosso futuro deslizam para o mar. há o gosot amargo do remorso na minha boca, e a sombra da traição na minha cara.
This is where the stones we so carefully built our future on slip into the sea. there's the bitter taste of remorse in my mouth, and the shadow of betrayal on my face.
As lágrimas estiveram fluindo por tanto tempo que eu esqueci como parar... a defesa dela estava lá e tive o veredicto
The tears have been flowing for so long i forgot how to stop...her defense was up and the verdict was in.
"eu preciso te ver hoje" eu disse
"I need to see you tonight", I said.
"mas eu estou com medo" foi a única resposta dela
"But I'm scared", was her only reply.
Mas eu duvido que ela viu a vida dela
But I doubt she saw her life,
Passar bem diante, dos olhos dela
Pass right before, her eyes.
Ah, o quão menos dolorosa a morte seria?
Oh how less painful death, would be.
E que dança elegante [nós poderiamos fazer], fazer parecer
And what an elegant dance [we could make it], make it seem.
E cada lembrança feliz de nós está lentamente passando pela minha cabeça
And every happy memory of us is slowly playing in my mind.
E eu estou transfigurado pelo sorriso e risada dela
And im transfixed by her smile and her laughter.
Mas agora, eu odeio os olhos dela
But for now I hate her eyes.
Olhos que podem atrasar os por do sol e pegar estrelas cadentes
Eyes that can slow sunsets and catch shooting stars.
Olhos que roubaram meu coração, mas agora eu odeio os olhos dela
Eyes that stole my heart, but for now I hate her eyes.
[fundo]
[Background]
Eu esquecerei que você nunca pensou em você sem mim, e trouxe minha atenção para o quão solitário este mundo pode ser. só me devolva tudo. nós dois sabemos que eu posso agir feliz e inocentemente. e esses cobertores de esperança que costumavam me acalmar agora são só ameaças... escorregando através dos meus dedos calejados. sinto muito que você levou cada palavra que eu disse como uma promessa
I'll forget you ever thought of yourself without me, and brought to my attention just how lonley this world can be. just take it all back. we both know i can happily act naive. and these blankets of hope that used to smother me are now mere threads... slipping through my caullused fingers. im sorry you took every word i said to be a promise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odd Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: