Paranoiac Intervals/Body Dysmorphia
Of Montreal
Intervalos Paranoicos/Dismorfia Corporal
Paranoiac Intervals/Body Dysmorphia
Haha, eles estão nos drogando
Haha, they're drugging us
É assim que estamos aqui nos nevoeiros
That's how we are here in the fogs
Assassinato de rostos em ruído de análogos prosaicos
Murder of faces in din of prosaic analogues
Você é o único com algum choque de animação
You're the only one with any shock of animation
Você é o único que é digno da minha concentração
You're the only one who's worthy of my concentration
Eu tive que traçar uma linha na minha vida
I had to draw a line in my life
Há aqueles que tenho tempo para
There's those I have time for
Há aqueles que eu não
There's those I don't
O que há com você?
What's up with you?
Você é um tal poder
You're such a power
Eu quero te dar minha vigésima quinta hora
I want to give you my twenty-fifth hour
Trinta e seiscentos segundos só para nós
Thirty-six hundred seconds just for us
Estou falando sério, estou muito curioso
I'm being serious, I'm really curious
Você está com medo?
Are you afraid?
Ou apenas não ouse?
Or just don't dare?
Ou apenas não quer?
Or just don't wanna?
Ou apenas não quer?
Or just don't wanna?
Beijando você na ponta
Kissing you on pike
Na avenida Bellevue
In bellevue avenue
Então, eu vi Roosevelt enquanto Steven estava esperando
Then a quick one at the roosevelt while steven was waiting
Contando lobos em seus intervalos paranoicos
Counting wolves in your paranoiac intervals
Ninguém está saindo, ninguém está fora de ritmo
Nobody's leaving, nobody is off the beat
Você não deve tentar despir os sinos pavlovianos
You shouldn't try to unpeel my pavlovian bells
Você deveria estar transando com mais ninguém
You should be fucking with no one else
Qualquer um além de mim é uma antipatia
Anyone but me is an antipathy
Qualquer um além de mim é apenas seu inimigo
Anyone but me is just your enemy
Só eu te vejo do jeito que você quer se ver
Only I see you the way you want to see yourself
Você deveria estar transando com mais ninguém
You should be fucking with no one else
Você, você, você, você, você deveria estar
You, you, you, you, you should be
Você deveria estar transando, transando
You should be fucking, fucking
Transando, transando, transando
Fuck, fuck, fuck
Você deveria estar transando com ninguém
You should be fucking with no one else
Haha, eles estão nos drogando
Haha, they're drugging us
É assim que Deus entra na cabeça
That's how God gets inside the head
Fazendo você se sentir como se estivesse dizendo as coisas que disse
Making you feel like it was you saying the things it said
Os significantes não têm mais valor para nós
The signifiers have no value for us anymore
A morte é uma reunião, embora tenhamos passado por tudo isso antes
Death is reunion, though we've been over all this before
Um cristão envergonhado é algo que eu não sou
A blushing christian-bot is something I am not
Eu poderia te ensinar muito, eu acho que você aprenderia muito
I could teach you a lot, I think you'd learn a lot
Você está com medo?
Are you afraid?
Ou apenas não ouse?
Or just don't dare?
Ou apenas não quer?
Or just don't wanna?
Ou apenas não quer?
Or just don't wanna?
Contando lobos em seus intervalos paranoicos
Counting wolves in your paranoiac intervals
Ninguém está saindo, ninguém está fora de ritmo
Nobody's leaving, nobody is off the beat
Você não deve tentar despir os sinos pavlovianos
You shouldn't try to unpeel my pavlovian bells
Você deveria estar transando com mais ninguém
You should be fucking with no one else
Qualquer um além de mim é uma antipatia
Anyone but me is an antipathy
Qualquer um além de mim é apenas seu inimigo
Anyone but me is just your enemy
Só eu te vejo do jeito que você quer se ver
Only I see you the way you want to see yourself
Você deveria estar transando com mais ninguém
You should be fucking with no one else
Contando lobos em seus intervalos paranoicos
Counting wolves in your paranoiac intervals
Ninguém está saindo, ninguém está fora de ritmo
Nobody's leaving, nobody is off the beat
Você não deve tentar despir os sinos pavlovianos
You shouldn't try to unpeel my pavlovian bells
Você deveria estar fodendo com ninguém
You should be fucking with no one else
Estou viajando em todo o seu choque futurístico
I am tripping out on all your future shock
Estou viajando em todo o seu corpo agitado
I am tripping out on all your body rock
Só te vejo mais fundo do que você se vê
Only I see you deeper than you see yourself
Você deveria estar transando com mais ninguém
You should be fucking with no one else
Você, você, você, você, você deveria estar
You, you, you, you, you should be
Você deveria estar transando, transando
You should be fucking, fucking
Transando, transando, transando
Fuck, fuck, fuck
Você deveria estar transando com ninguém
You should be fucking with
(Transando, transando, transando, transando)
(Fucking, fuck, fuck, fuck)
(Ninguém mais)
(No one else)
Agora a ansiedade é minha única fonte de energia
Now the anxiety is my one source of energy
Embora seja tão inútil manter tudo isso dentro de mim
Although it is so wasteful keeping all of it inside of me
Eu sinto, eu sinto que é uma crueldade ser feita
I feel, I feel like it is such a cruelty to be made
Autoconsciente de atualização dentro de uma simulação
Self-aware of actualization inside of a simulation
Eu sei como se sente
I know how it feels
Parece, parece feio
It feels, feels ugly
Dismorfia corporal
Body dysmorphia
Eu sei como se sente
I know how it feels
Corpo dismórfico
Body dysmorphic
Dismorfia corporal
Body dysmorphia
Dismorfia corporal
Body dysmorphia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: