The Family Ruin
Oh, Sleeper
A Ruína da Família
The Family Ruin
Ela o encontrou no fogo
She finds him by the fire
Suas garras de deus estão pingando pelos seus crimes
His claws of god are dripping from his crimes
Ele acena para ela, "doce filha..."
He beckons her, "sweet daughter..."
A voz que outrora vingou sua jovem vida
The voice that once avenged her younger life
Ele tem a voz
He's got the voice of a con
O mesmo
The same one
Quem cortou em nome do seu deus
Who cut down in the name of his god
Quem levou o manto do juiz
Who took on the robe of a judge
Sem uma licença para matar sem motivo
Without a license to kill without cause
Ele não vale a pena
He's not worth it
Ele não vale a pena
He's not worth it
Ele não vale a pena
He's not worth it
Lembre-se que ele fez você se questionar todas as palavras que ele disse
Remember what he did that made you question all the words he said
Do livro, o mesmo livro
From the book, the same book
Está cambaleando para casa depois de tantos anos em silêncio
That's reeling you home after so many years of silence
E a filha assiste o pai
And the daughter watches father
Enquanto ele dorme e sonha
As he sleeps and dreams
Ela traz a faca para à luz
She brings the knife to light
Porque ela sabe que ele não pode ir mais longe
Cuz she knows he can't go farther
E ele nunca vai acordar para ver sua filha chorar
And he'll never wake to see his daughter cry
Não perca o controle ou você aprender
Don't lose control or you will learn
Voltar, a este tempo, e reescrever seu pensamento
To go back, to this time, and rewrite your thought
Porque você está prestes a escolher o que você chama de modo irônico
Because you're about to choose what you called so ironic
É irônico, é irônico que você esteja contemplando o assassinato
It's ironic, it's ironic that you're contemplating murder
Enquanto eu estou educando você com misericórdia
While i'm educating you with mercy
Você diz que quer, você diz que quer
You say you want, you say you want
Os meios para acreditar
The means to believe
mas não muda quem você é
But don't change who you are
Porque quem você é, é quem eu fiz para me descobrir
Because who you are is who i made you to discover me
O aço se cara com a pele
The steel marries the skin
Não, isso não vale a pena, isso não vale a pena
No, it's not worth it, it's not worth it
Eu o cortei por baixo, eu o cortei por baixo
I cut him down, i cut him down
Você não tem que cair, a culpa é sua
You didn't have to fall, it's your fault
A culpa é sua, você perdeu o controle
It's your fault, you lost control
E agora muito tempo para voltar e reescrever seu pensamento
And now you long to go back and rewrite your thought
Mas eu não vou deixar você escapar
But i won't let you slip away
Não desta vez, não desta vez
Not this time, not this time
Desta vez você vai aprender
This time you're gonna learn
O que significa receber muita misericórdia
What it means to receive the very mercy
Você negou, quando você negou
That you denied, when you denied
Os meios para acreditar
The means to believe
Eu continuarei alimentando a prova que você precisa
I'll keep feeding you the poof that you need
Mas você a cuspiu para continuar a sua dúvida
But you spit it out to further your doubt
E agora ele não pode ir mais longe
And now he can't go farther
Porque ele nunca vai esperar para ver sua filha chorar
Because he'll never wait to see his daughter cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oh, Sleeper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: