Tradução gerada automaticamente
Restraint (feat. M$NEY)
Omarion
Restraint (feat. M $ NEY)
Restraint (feat. M$NEY)
(M $ NEY)
(M$NEY)
Tente evitar isso, mas eu vejo você todos os dias
Try to prevent this but i see you everyday
essa paixão é fckin estúpido me faz agir de determinada maneira (maneira yeah yeah)
this crush is fckin stupid make me act a certain way (way yeah yeah)
não vai funcionar como amantes
we won’t work as lovers
você como meu irmão mais
you more like my brother
manter esses sentimentos à paisana (cover)
keep these feelings undercover (cover)
Bem, nós temos que está vindo
Well we got it comin
período, ponto, vírgula, em branco
period, point, blank, comma
Estou todos gostamos trazer garrafas (?)
I’m all like bring bottles (??)
e você ser garrafas poppin com estes modelos
and you be poppin bottles with these models
Eu sei que soa arrogante, mas
I know it sounds cocky but
Eu vou acabar com ela
i’m gonna get over it
Tente me convencer de que não é tão fácil
Try to convince myself it’s not that easy
não sou a garota que realmente age como necessitados
im not the girl who really acts as needy
s'not para discussão
s’not out for discussion
verdade eu quero tocá-la
true i wanna touch it
mas eu nem sequer confiar nesse homem coz (woah)
but i don’t even trust this man coz (woah)
(Refrão)
(CHORUS)
Eu não posso descrever
I can’t describe
o que é isso suponho que quer dizer?
what’s this s’pose to mean?
o que é isso suponho que quer dizer?
what’s this s’pose to mean?
não podemos definir
we can’t define
o que significa esses sentimentos
what these feelings mean
o que significa esses sentimentos
what these feelings mean
o que eles significam? O que eles significam? (X7)
what do they mean? What do they mean? (x7)
Bem, você parece uma boneca
Well you look like a doll
estamos suposto ser amigável
we’re supposed to be friendly
por que você anda como uma boneca
why you walk like a doll
tudo é tão temptin '
everything is so temptin’
(Omarion)
(Omarion)
Tinha teve que parar e vão agora
Had had had to stop and now go
você fckin o meu fluxo
you fckin up my flow
quero estar no controle
wanna be in control
mas isso não vai acontecer
but that ain’t gonna happen
Você você você você dizer isso
you you you you say this
como tão tola tola tola
as so foolish foolish foolish
mas ser ignorante agindo nora nora nora
but you be actin’ clueless clueless clueless clueless
im um shenanigan mas esta se mo-mo-mo-mover-me mover-me
im a shenanigan but this sure mo-mo-mo-move me move me
enquanto eu estou dividindo você
while I’m dividing you
Estou multiplicando dentro
i’m multiplying inside
(?, Eu não dou um fck)
(??, i don’t give a fck)
você diz que eu sou parecido com seu irmão
you say I’m like your brother
mas temos de ser primo beijando
but we must be kissin’ cousin
Bem, eu não dou uma fck
well i dont give a fck
de alguma forma eu acabar
somehow i end up
bunda nua e machucada
butt naked and bruised
eu não tenho é mentira que é a verdade coz
i ain’t gotta lie that’s the truth coz
(Refrão)
(CHORUS)
Eu não posso descrever
I can’t describe
o que é isso suponho que a média
what’s this s’pose to mean
o que é isso suponho ser
what’s this s’pose to be
não podemos definir
we can’t define
o que significa esses sentimentos
what these feelings mean
o que significa esses sentimentos
what these feelings mean
o que eles significam? O que eles significam? (X7)
what do they mean? What do they mean? (x7)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omarion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: