Dignity
At a year's end many will experience a feeling of melancholy
Considering that which will never return
To others it is a moment of anticipation for the possibilities of conquering the new
Others yet will experience a concern facing a change that provides uncertainty
And possible deterioration
All of these emotions are each in their own understandable
Someone said the other day that we reside in the great time of rupture
Prince of lies is on his knees
Holy rites, spreading the disease
By his side a youthful girl
Wedlocked force unfurls
She's young
Far too young
Far too young
Can we dictate a life with dignity?
Foul agenda corrupt in secrecy
Oh no no no no no
One false prayer wielding blasphemy
Price the spirit as a wanted property
Congratulations to the five men of affairs
There was a purpose with this life
Insinuations (that) if she holds anything dear
Then it motivates submission in his lair
He is waiting for darkness
He opens the door
He's slithering
Dignidade
No final de um ano, muitos experimentarão um sentimento de melancolia
Considerando o que nunca voltará
Para outros, é um momento de antecipação das possibilidades de conquista do novo
Outros ainda experimentarão uma preocupação diante de uma mudança que fornece incerteza
E possível deterioração
Todas essas emoções são compreensíveis
Alguém disse outro dia que residimos no grande momento da ruptura
Príncipe das mentiras está de joelhos
Ritos sagrados, espalhando a doença
Ao seu lado uma menina jovem
Desenrola-se força forçada
Ela é jovem
Muito jovem
Muito jovem
Podemos ditar uma vida com dignidade?
Agenda suja corrompida em segredo
Oh não não não não não
Uma oração falsa empunhando blasfêmia
Preço do espírito como uma propriedade procurada
Parabéns aos cinco homens de negócios
Havia um propósito nessa vida
Insinuações (que) se ela tem algo querido
Então motiva a submissão em seu covil
Ele está esperando a escuridão
Ele abre a porta
Ele está deslizando