Tradução gerada automaticamente
Crystal Ocean Of Tears
Opus Doria
Oceano cristal Of Tears
Crystal Ocean Of Tears
Sozinho, e olhando para o vasto oceano
Alone, and looking out at the vast ocean
Sinto-me todos os meus sonhos morrer, um por um
I feel all my dreams dying, one by one
As memórias que eu pensava perdido estão reaparecendo
The memories I thought lost are reappearing
As ondas lançá-los aos meus pés como tanto lixo
The waves cast them at my feet like so much junk
Mas o que se era melhor para todos esquecer?
But what if it was best to all forget?
Com raiva e pesar
With anger and regret
Com amargura e raiva
With bitterness and rage
Eu sou deixado chorando na praia
I'm left crying on the beach
Minhas lágrimas são melhores do que o oceano
My tears are better than the ocean
No acabando com meus traços na cadeia
At wiping out my traces on the strand
Nos disjuntores eu posso ver alguns rostos girando
In the breakers I can see some faces spinning
Nos turbilhões devo procurá-los na borda
In the eddies I must seek them at the edge
Minhas memórias são rodadas para a água
My memories are swirled up in the water
Minhas esperanças são engolidas no abismo
My hopes are swallowed up in the abyss
O que posso fazer agora para evitar a minha desgraça?
What can I do now to avert my doom?
Na minha cara chorosa devastado I pegar um vislumbre de seu
In my ravaged tearful face I catch a glimpse of yours
Tal objeto de desejo de agora renunciar!
Such an object of desire to now forego!
De seus lábios intocados distantes sai nenhuma palavra para mim
From your distant untouched lips comes forth no word to me
Apenas a carícia que da sua mão uma noite eu senti
Just the caress that of your hand one night I felt
E se é melhor esquecer?
And what if it is best to forget you?
Com raiva e pesar
With anger and regret
Com amargura e raiva
With bitterness and rage
Eu sou deixado chorando na praia
I'm left crying on the beach
Minhas lágrimas são melhores do que o oceano
My tears are better than the ocean
No acabando com meus traços na cadeia
At wiping out my traces on the strand
Nos disjuntores eu posso ver alguns rostos girando
In the breakers I can see some faces spinning
Nos turbilhões devo procurá-los na borda
In the eddies I must seek them at the edge
Minhas memórias são rodadas para a água
My memories are swirled up in the water
Minhas esperanças são engolidas no abismo
My hopes are swallowed up in the abyss
O que posso fazer agora para evitar a minha desgraça?
What can I do now to avert my doom?
O que posso fazer agora para evitar a minha desgraça?
What can I do now to avert my doom?
Opus Doria
Opus Doria
Todos os meus sonhos quebrados, minhas memórias distantes
All my broken dreams, my distant memories
Todos aqueles distante, desconhecido, formas humanas
All those far-off, unknown, human shapes
Eu só não sei o que tudo é feito para mim!
I just don't know what it's all done to me!
Eu só entregar-me a seu abraço medo
I just deliver myself to its dread embrace
Como eu procurei-lo através dessas águas cristalinas selvagens
As I sought you through those wild crystal waters
Das profundezas os destroços de memória re-aparecer
From the depths the wrecks of memory re-appear
Arrastou-se por sereias dementes são os tesouros
Dragged up by demented mermaids are the treasures
Que eu esperava não mais para encontrar!
That I hoped no more to find!
E agora meus gritos são suportados afastado
And now my cries are borne away
Por ondas bravias e rasgando os céus
By raging waves and tearing skies
O vento uivante, minhas lágrimas, seca fora minhas bochechas
The howling wind, my tears, dries off my cheeks
E agora, finalmente, posso saber quem eu sou!
And now at last I can know who I am!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Opus Doria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: