Stay
Otep
Fique
Stay
Esses dias de
These days of
Raiva deixaram
rage have left
Sua mancha em mim.
their stain on me.
Eu soquei
I've pummeled
Esse mundo até virar poeira.
this world to dust
Eu quebrei esses
I've broken these
Homens de sangue.
men of blood
Agora eu agoro nua,
Now I wake naked,
Em pedaços
in the debris
Mas eu estou cansada de
But I'm sick of
Lutar, cansada de
fighting, sick of
Tentar
trying
Tudo
everything
Subindo até o céu
mounting up sky
Alta e eu preciso
high and I must
Portanto
thus
NÃO ACREDITE EM NINGUÉM
TRUST NO ONE
FIQUE CONGELADO(A)
STAY FROZEN
Meu momento é
My moment is
Esse
here
O inimigo está
The enemy's
Se aproximando então
drawing near so
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
QUEBRE
BREAK
Essas correntes que
These chains that
Me enterram.
bury me.
Inimigo. Me enterre.
Enemy. Bury me.
Porra, fique
Stay the fuck
Longe, porra,
away, stay the
Fique longe.
fuck away.
Então se resume
It comes down
A isso
to this
Seu rosto, meu punho
Your face, my fist
Então se resume a
It comes down to
Minha vida ou a sua,
my life or yours,
Minha vida ou a sua.
my life or yours.
Tudo que eu farei é
All I'll ever do is
Machucar-te.
hurt you.
Fique, não
stay no
Vá embora
go away
Fique, não,
stay no
Vá embora
go away
Fique, não,
stay no
Vá embora.
go away
Não vá
don't go
Não vá
don't go
Esses dias de
These days of
Raiva deixaram
rage have left
Sua mancha em mim.
their stain on me
Eu vejo inimigos em todo lugar,
I see, enemies everywhere
O tempo todo,
all the time
Inimigos em todo lugar,
enemies everywhere
De todos os lados.
on all sides
Alguns são cegos,
Some are blind,
Alguns são inúteis.
some are useless
Muitos sucumbiram à poluição
Most have succumbed to divine
Divina.
pollution
Imundice humana
human sewage
Machuque-os primeiro
hurt them first
Atire nas
shoot the
Feridas
wounded
Esperança dói
hope hurts
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
QUEBRE
BREAK
Essas correntes que
These chains that
Me enterram.
bury me.
Inimigo. Me enterre.
Enemy. Bury me.
Porra, fique
Stay the fuck
Longe, porra,
away, stay the
Fique longe.
fuck away.
Então se resume
It comes down
A isso
to this
Seu rosto, meu punho
your face, my fist
Então se resume a
It comes down to
Minha vida ou a sua,
my life or yours,
Minha vida ou a sua.
my life or yours.
Tudo que eu farei é
All I'll ever do is
Machucar-te.
hurt you.
Sozinha na minha própria
Alone in my own
Mente
mind
Sem mapas, nem ruas
no maps, no roads
O mundo está cheio
the world is full
De fantasmas
of ghosts
É a minha vida ou
It's my life or
A sua
yours
É a minha vida ou
It's my life or
A sua
yours
Tudo que eu farei é
All I'll ever do is
Machucar-te.
hurt you.
Abandonada
Abandoned
De mãos atadas
Stranded
Traída
Betrayed
Com amigos como
With friends like
Esses, eu preciso dos meus inimigos
these, I need my enemies
Dissecada
Dissected
Negligenciada
Neglected
Apagada
Erased
Com amigos como
With friends like
Esses, eu preciso dos meus
these, I need my
Inimigos
enemies
Abandonada
Abandoned
De mãos atadas
Stranded
Traída
Betrayed
Com amigos como
With friends like
Esses, eu preciso dos meus inimigos
these, I need my enemies
Dissecada
Dissected
Com amigos como
With friends like
Esses,
these,
Eu preciso dos meus inimigos,
I need my enemies
Eu preciso dos meus inimigos,
I need my enemies
Eu preciso dos meus inimigos.
I need my enemies
Esses dias de
These days of
Raiva deixaram
rage have left
Sua mancha em MIM
their stain on ME
Então se resume
It comes down
A isso
to this
Seu rosto, meu punho
Your face, my fist
Então se resume a
It comes down to
Minha vida ou a sua,
my life or yours,
Minha vida ou a sua.
my life or yours.
Tudo que eu farei é
All I'll ever do is
Machucar-te.
hurt you.
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
BREAK!
BREAK
Essas correntes que
These chains that
Me enterram.
bury me.
Inimigo. Me enterre.
Enemy. Bury me.
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE!
STAY!
Porra, fique
Stay the fuck
Longe...
away.
Porra,
Stay the fuck
Fique longe...
away.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: