Anti-Hero
Our Last Night
Anti-Herói
Anti-Hero
Eu sou assim, fico mais velho (a), mas nunca mais sábio (a)
I have this thing where I get older, but just never wiser
As madrugadas são as minhas tardes
Midnights become my afternoons
Quando a depressão trabalha, fazendo seu turno, com todas as pessoas
When my depression works the graveyard shift, all of the people
Que eu ignorei, elas estão no quarto
I've ghosted stand there in the room
Eu não deveria ser deixada só
I should not be left to my own devices
Essas situações vêm com preços e vícios
They come with prices and vices
Eu acabo em crise
I end up in crisis
(É uma história tão antiga quanto o tempo)
(Tale as old as time)
Eu acordo gritando depois de sonhar
I wake up screaming from dreaming
Um dia, vou te ver ir embora
One day, I’ll watch as you're leaving
Porque você cansou das minhas intrigas
'Cause you got tirеd of my scheming
(Pela última vez)
(For the last time)
Sou eu, oi
It’s mе, hi
Eu sou o problema, sou eu
I'm the problem, it's me
Na hora do chá, todos concordam
At teatime, everybody agrees
Eu olho direto para o Sol, mas nunca para o espelho
I'll stare directly at the Sun, but never in the mirror
Deve ser exaustivo sempre torcer pelo sucesso do anti-herói
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Às vezes, eu sinto que todos são jovens e atraentes
Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby
E eu sou um monstro na montanha
And I'm a monster on the hill
Grande demais para sair por aí, lentamente cambaleando até sua cidade favorita
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city
Com o coração perfurado, mas nunca morto
Pierced through the heart, but never killed
Você ouviu meu narcisismo encoberto em disfarces?
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
Como se fosse um congressista?
Like some kind of congressman?
(É uma história tão antiga quanto o tempo)
(A tale as old as time)
Eu acordo gritando depois de sonhar
I wake up screaming from dreaming
Um dia, vou te ver ir embora
One day, I'll watch as you're leaving
E a vida perderá todo o sentido
And life will lose all its meaning
(Pela última vez)
(For the last time)
Sou eu, oi
It's me, hi
Eu sou o problema, sou eu
I'm the problem, it’s me (I'm the problem, it’s me)
Na hora do chá, todos concordam
At teatime, everybody agrees
Eu olho direto para o Sol, mas nunca para o espelho
I'll stare directly at the Sun, but never in the mirror
Deve ser exaustivo sempre torcer pelo sucesso do anti-herói
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Eu tenho esse pesadelo onde minha nora me mata pelo meu dinheiro
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
Ela acha que eu os citarei no meu testamento
She thinks I left them in the will
A família se reúne, lê o testamento e, então, alguém grita
The family gathers 'round and reads it and then someone screams out
Ela está rindo de nós no inferno
She's laughing up at us from Hell
Sou eu, oi
It’s me, hi
Eu sou o problema, sou eu
I'm the problem, it's me
Sou eu, oi
It's me, hi
Eu sou o problema, sou eu
I'm the problem, it's me
Sou eu, oi
It's me, hi
Todos concordam, todos concordam
Everybody agrees, everybody agrees
Sou eu, oi
It's me, hi (Hi)
Eu sou o problema, sou eu (eu sou o problema)
I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
No chá da tarde, (chá da tarde), todos concordam
At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees)
Eu olho direto para o Sol, mas nunca para o espelho
I'll stare directly at the Sun, but never in the mirror
Deve ser muito desgastante, sempre torcer pelo sucesso do anti-herói
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Last Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: