Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 328

Surface Presure

Our Last Night

Letra

Pressão de Superfície

Surface Presure

Eu sou o forte, não estou nervoso
I'm the strong one, I'm not nervous

Eu sou tão duro quanto a crosta da terra é
I'm as tough as the crust of the earth is

Eu movo montanhas, movo igrejas
I move mountains, I move churches

E eu brilho porque eu sei qual é o meu valor
And I glow 'cause I know what my worth is

Eu não pergunto o quão duro é o trabalho
I don't ask how hard the work is

Tem uma superfície áspera e indestrutível
Got a rough indestructible surface

Diamantes e platina, eu os encontro, eu os achato
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em

Eu pego o que me é entregue, eu quebro o que é exigente
I take what I'm handed, I break what's demanding

Mas
But

Sob a superfície
Under the surface

Eu me sinto frenético como um equilibrista em um circo de três picadeiros
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus

Sob a superfície
Under the surface

Hércules sempre foi assim: Ei, eu não quero lutar contra Cerberus?
Was Hercules ever like: Yo, I don't wanna fight Cerberus?

Sob a superfície
Under the surface

Tenho certeza de que sou inútil se não puder ser útil
I'm pretty sure I'm worthless if I can't be of service

Uma falha ou uma rachadura
A flaw or a crack

A palha na pilha
The straw in the stack

Isso quebra as costas do camelo
That breaks the camel's back

O que quebra as costas do camelo é
What breaks the camel's back it's

Pressão como um gotejamento, gotejamento, gotejamento que nunca vai parar, uau
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa

Pressão que vai dar ponta, ponta, ponta até você explodir, uau
Pressure that'll tip, tip, tip till you just go pop, whoa

Dê para sua irmã, sua irmã mais velha
Give it to your sister, your sister's older

Dê a ela todas as coisas pesadas que não podemos suportar
Give her all the heavy things we can't shoulder

Quem sou eu se não posso correr com a bola?
Who am I if I can't run with the ball?

Se eu cair para
If I fall to

Pressão como um aperto, aperto, aperto e não vai soltar, uau
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, whoa

Pressão como um carrapato, carrapato, carrapato até que esteja pronto para explodir, uau
Pressure like a tick, tick, tick till it's ready to blow, whoa

Dê para sua irmã, sua irmã é mais forte
Give it to your sister, your sister's stronger

Veja se ela pode aguentar um pouco mais
See if she can hang on a little longer

Quem sou eu se não posso carregar tudo?
Who am I if I can't carry it all?

Se eu vacilar
If I falter

Sob a superfície
Under the surface

Eu escondo meus nervos, e isso piora, eu me preocupo que algo vai nos machucar
I hide my nerves, and it worsens, I worry something is gonna hurt us

Sob a superfície
Under the surface

O navio não se desvia ao ouvir o tamanho do iceberg
The ship doesn't swerve as it heard how big the iceberg is

Sob a superfície
Under the surface

Eu penso no meu propósito, posso de alguma forma preservar isso?
I think about my purpose, can I somehow preserve this?

Alinhe os dominós
Line up the dominoes

Um vento leve sopra
A light wind blows

Você tenta impedi-lo de cair
You try to stop it tumbling

Mas continua e continua
But on and on it goes

Mas espere
But wait

Se eu pudesse sacudir o peso esmagador das expectativas
If I could shake the crushing weight of expectations

Isso liberaria algum espaço para a alegria
Would that free some room up for joy

Ou relaxamento, ou simples prazer?
Or relaxation, or simple pleasure?

Em vez disso, medimos essa pressão crescente
Instead we measure this growing pressure

Continua crescendo, continue
Keeps growing, keep going

Porque tudo o que sabemos é
'Cause all we know is

Pressão como um gotejamento, gotejamento, gotejamento que nunca vai parar, uau
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa

Pressão que vai dar ponta, ponta, ponta até você explodir, whoa-oh-oh
Pressure that'll tip, tip, tip till you just go pop, whoa-oh-oh

Dê para sua irmã, não faz mal
Give it to your sister, it doesn't hurt

E veja se ela pode lidar com todos os fardos familiares
And see if she can handle every family burden

Veja como ela se dobra e se dobra, mas nunca quebra
Watch as she buckles and bends but never breaks

Sem erros apenas
No mistakes just

Pressão como um aperto, aperto, aperto e não vai soltar, uau
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, whoa

Pressão como um carrapato, carrapato, carrapato até que esteja pronto para explodir, uau
Pressure like a tick, tick, tick till it's ready to blow, whoa

Dê para sua irmã e nunca se pergunte
Give it to your sister and never wonder

Se a mesma pressão tivesse puxado você para baixo
If the same pressure would've pulled you under

Quem sou eu se não tenho o que é preciso?
Who am I if I don't have what it takes?

Sem rachaduras, sem quebras
No cracks, no breaks

Sem erros, sem pressão
No mistakes, no pressure

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Last Night e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção