Tradução gerada automaticamente
Let's Go
Outasight
Vamos
Let's Go
Sempre que
Whenever
Onde
Wherever
Naquela época, todo mundo tem um plano
Back then everybody got a plan
Todo mundo tem uma chance
Everybody got a chance
No seu sonho oco
At their hollow dream
As luzes brilhantes da cidade grande
Bright lights big city
Vá em frente e dar um passo para levantar-se em que a tela
Go ahead take a step and get up on that screen
Não comece a acreditar em tudo o que você vê é melhor você prestar atenção a sua empresa
Don't start to believe everything you see you better watch your company
Porque amigos chamados
Cause so called friends
Inicie cores showin no final
Start showin colors at the end
Honestamente
Honestly
Então le vamos, não tenha medo
So le let's go, don't be afraid
Do desconhecido eu não posso dizer
Of the unknown i cannot tell
Se isto é verdade
If this is real
Ou realmente o inferno
Or really hell
Qualquer coisa não pregado para baixo
Anything not nailed down
Vamos vender para longe e não olhar para trás
Let's sell away and not look back
Cortar e colar e se sobrepõem
Cut and paste and overlap
Qualquer momento em que eu estou prestes a quebrar
Any moment i'm bout to crack
Com nenhuma forma de cola-lo de volta.
With no way to glue it back.
Sempre que
Whenever
Onde
Wherever
Não deixando torná-lo melhor?
Does leaving make it better?
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
Let's go, let go, let's go, let's go
Se o que você diz é verdade.
If what you say is true.
Sempre, onde quer
Whenever, wherever
Se deixar o torna melhor, vamos
If leaving makes it better, let's go
E conte-me com você
And count me in with you
Eu me lembro quando ninguém se importava e as pessoas só olhou e duvidaram de mim
I remember when no one cared and people just stared and doubted me
Parece que nada mudou muito, exceto a minha própria sanidade
Feels like nothing much has changed except my own sanity
Não pode colocar o dedo, o que poderia ter sido ou o que tinha que ser
Can't put my finger on, what it could have been or what it had to be
Huh, é tudo boato agora Então, quando eu pintar minha obra-prima
Huh, it's all hearsay now so when i paint my masterpiece
Nem tudo que reluz é ouro, outra história fica dito,
All that glitters ain't gold, another story gets told,
Bout um azarão tentando superar algum problema que não consigo falar,
Bout an underdog trying to overcome some issue they can't get ahold,
De, e movendo para a direita junto a um outro lugar e outro tempo triste triste
Of, and moving right along to another sad place and another sad time
Coloque uma moeda na jukebox
Put a quarter in the jukebox
E dizer adeus ao mundo em que você achava que era bom.
And say goodbye to the world you thought was fine.
Alguém me contou sobre este lugar
Someone told me about this place
Nós não precisamos de uma coisa maldita
We don't need a fucking thing
Cujos gon reconhecer seu rosto
Whose gon recognize your face
Ninguém vai saber o seu nome
No one's gonna know your name
Chame-me quando chegar a coragem
Call me when you get the guts
Esqueça quem culpar
Forget about whose to blame
Sempre que você quiser para deixar vou deixar
Whenever ever you want to leave i'll leave
Sempre que
Whenever
Onde
Wherever
Não deixando torná-lo melhor?
Does leaving make it better?
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
Let's go, let go, let's go, let's go
Se o que você diz é verdade.
If what you say is true.
Sempre, onde quer
Whenever, wherever
Se deixar o torna melhor, vamos
If leaving makes it better, let's go
E conte-me com você
And count me in with you
Sempre que
Whenever
Onde
Wherever
Não deixando torná-lo melhor?
Does leaving make it better?
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
Let's go, let go, let's go, let's go
Se o que você diz é verdade.
If what you say is true.
Sempre, onde quer
Whenever, wherever
Se deixar o torna melhor, vamos
If leaving makes it better, let's go
Se o que você diz é verdade
If what you say is true
Sempre que
Whenever
Onde
Wherever
Não deixando torná-lo melhor?
Does leaving make it better?
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
Let's go, let go, let's go, let's go
Se o que você diz é verdade.
If what you say is true.
Sempre, onde quer
Whenever, wherever
Se deixar o torna melhor, vamos
If leaving makes it better, let's go
E conte-me com você
And count me in with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outasight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: