Life Is A Loom
Outlandish
A Vida É Um Tear
Life Is A Loom
Às vezes, eu acho que Deus deve tomar conta de tudo
Sometimes I mean you should just leave it to God
Porque, de uma forma ou de outra, somos marionetes neste jogo, sabe?
Coz in one way or the other we all puppets in this game
A vida é um tear e os fios são os dias
It's like
E só Deus decide quando cortá-los
Life's a loom and the threads are the days
E mesmo que o trabalho esteja inacabado
And only God decides when to cut them
Estamos todos por sua misericórdia
Even though the job is unfinished
Verso 1
We're all by his mercy
(Waqas)
Rapverse1 (Waqas)
Me lembro quando papai saiu de casa
U know I can recall when pops left home
Ele costumava nos escrever duas vezes por ano
He used to write us twice a year
Não tínhamos telefone
We didn't have phone
Eu cresci sozinho
I grew up on my own
Minha mãe chorou muitas vezes
My Mama cried often
Sabe, ele nem sequer apareceu quando ela faleceu
I mean he didn't even show up when she passed away
Ela teve um ataque cardíaco por saber que ele se casou novamente
She had a heart attack 'cause they said he got married again
Cortou todos os laços com a gente porque ele tinha uma nova família e amigos
Cut all ties with us 'cause he had a new family and friends
Então, eu tinha obrigação de me tornar um homem
So I was expected to step up and be a man
Sair da escola e ter um trabalho por minha família, sabe
Quit school got a job you know just be there for my family
Você vê que eu não sou como o meu pai e vejo a minha mulher duas vezes por ano
You see I'm nothing like my pops I see my woman twice a year
E um dia, eu vou trazer ela e meu filho aqui
And one day I'll bring her and my kid up here
Você vê aquele foto ali
You see that picture there
É o nosso casamento, ela tinha 21 anos
That's our wedding she was 21
Ela é linda e meu primeiro filho era um garoto
Ain't she pretty and my first born was a son
E agora ela está grávida de novo
And now she's pregnant again
Obrigado, e se for uma menina eu vou chamá-la fátima
Thank you
Ela terá o mundo
And if it's a girl I'll name her
Ver amigo, a vida é um tear
Fatima, give her the world
Então continue sorrindo como eu
U see my friend life is a loom
Oh! Isso é de onde você é?
So you keep smiling like me
25 Dólares,
Oh is this where you get of?
Por favor!
25 bucks please
Refrão 2x
Chorus x2
A vida é um tear
Life is a loom
Os fios são os dias
Threads are the days
Deus decide quando cortar los
God decides when to cut em
Mesmo que o trabalho não seja feito
Even though the work ain't done
Verso 2 (lenny)
Rapverse2 (Lenny)
Vamos lá! Pessoal, apressem-se
Vamos gente vamos pronto
O aeroporto está lotado
Esta lleno el aeropuerto
Tudo é difuso
Todo esta difuso
Eu tenho um sentimento incerto
Tengo un sentimiento incierto
Hoje é o dia de seu retorno
Es el día de su regreso
Ele estava preso
Ha estado encarcelado
Ele tem um mau pressentimento
Tiene un temperamento!
E eu não lhe dei atenção
Y atención yo no le he dado
Se meteu em alguns problemas
Tuvo unos problemas
E ninguém nunca me contou
Nadie me ha contado
Eu nunca soube que meus conselhos
Nunca supe yo que mis palabras
Não serviriam
Le han faltado
Agora eu sei a importância de um pai
Ahora sí sé la importancia de ser padre
Meu pai para mim foi um covarde
El mío para mí fue un cobarde
Mas isso é outra história
Pero eso es punto aparte
A primeira coisa vai ser um abraço
Lo primero será un abrazo
Uma lágrima, loucura e alegria
Una lagrima, coraje y alegría
Um grito escondido
Un grito muy oculto
Remorso e agonia
Remordimiento y agonía
Tradução
Translation
Vamos lá! Pessoal, apressem-se
Come on! People hurry up
O aeroporto está lotado
The airport it's replete
Tudo é difuso
Everything is diffuse
Eu tenho um sentimento incerto
I get an uncertain feeling
Hoje é o dia de seu retorno
Today it's the day of his return
Ele estava preso
He's been in prison
Ele tem um mau pressentimento
He gets a bad temperament
E eu não lhe dei atenção
And I didn't give him attention
Se meteu em alguns problemas
Got himself into some problems
E ninguém nunca me contou
And nobody ever told me
Eu nunca soube que meus conselhos não serviriam
I did never knew that my advices were missing
Agora eu sei a importância de um pai
Now I know the importance of a father
Meu pai para mim foi um covarde
My father to me he was a coward
Mas isso é outra história
But that's another story
A primeira coisa vai ser um abraço
The first thing will be a hug
Uma lágrima, loucura e alegria
A tear, madness and joy
Um grito escondido
A hidden scream
Remorso e agonia
Remorse and agony
Refrão
Chorus
Verso 3 (isam)
Rapverse3 (Isam)
Cale-se!!
Shu!!!
Eu não vou para o sonho americano
I ain't going for the American dream
É muito foda agora
It's too fucking far
Não pode nadar através do atlântico
Can't swim across the Atlantic
Muitos tubarões
Too many sharks
Em vez disso, coloque-me no chão para a europa
Put me down for the Euro instead
Eu andarei pelo mediterrâneo
I will walk the Mediterranean
E como esta na espanha?
And "que pasa?!" in Spain
Não me venha com esse olhar estranho, cara
Don't give me that weird look hombre
Eu tenho o meu passaporte
I got my passport
Me chamo chris, nascido na suíça em 1944
Name Chris, born Swiss, in 1944 sport
Não há como dizer o que vou fazer para ir ao norte
Ain't no telling whut I'll do just to get up north
Estou cansado de ver armas jovens voltando para casa construindo pisos
I'm tired of watching them young guns coming home building them floors
Carros rápidos, mas por quê?
Rolling fast cars, but why?
Em nossas ruas, não há asfalto!
On our streets there's no asphalt!
Eu estou preso aqui, "puto da vida" tentando abrir a porta
I'm stuck here, stressed trying to open this door
Eles esbanjam grana na frente de meus filhos
They'd be cashmoney, bling-bling in front of my boys
Odeia jogador? Droga
Playa hating? Ya damn right
Eu odeio esses "filhos da p..."
I hate these mo'fuckers
Agem em suas vidas como se tivessem glamour e merda
Act like their lives' like glamour and shit
Checam seu visa
Flash their visa
Enquanto minha cidade luta como gaza
While my city struggle like Gaza
Eu sonho muito em olhar bem, quando eu cruzar a fronteira
I dream too about looking nice when I cross the border
E voltar num dia ensolarado e dizer: "mãe, eu te disse!"
And come back on a sunny day and tell my mamma: "I told ya!"
E quem discordar que seja antiético
Who said anything about illegal gots to be dirty
Ação afirmativa, no próximo ano, uma esposa e uma mansão
Affirmative action, next year; a wife and a mansion
Final
Ending
Acredite no momento e você vai estar aqui comigo
Believe in the moment and you will be here with me
Aqui comigo
Here with me
Se Deus está disposto
If God is willing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outlandish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: