Tradução gerada automaticamente
The Tornado
Owl City
O tornado
The Tornado
Estava apenas começando a garoar quando eu saí pela porta
It was just starting to drizzle as I walked out the door
Mas eu já entreguei papéis na chuva assim antes
But I’ve delivered papers in the rain like that before
Três e meia da manhã, eu estava feliz como uma cotovia
Three thirty in the morning, I was happy as a lark
Quando peguei minha bicicleta e andei no escuro
As I grabbed my bike and rode into the dark
Eu pedalei pelo bairro, o tempo em minha mente
I pedaled through the neighborhood, the weather on my mind
O vento estava pegando e uivando mais alto o tempo todo
The wind was picking up and howling louder all the time
O céu se agitava como um caldeirão e o trovão distante rugia
The sky churned like a cauldron and the distant thunder roared
E eu sabia que estava em uma grande tempestade
And I knew that I was in for quite a storm
Um pouco de chuva nunca fez mal a ninguém, então continuei pressionando
A little rain never hurt no one so I kept pressing on
E eu tentei dizer a mim mesmo, é sempre mais escuro antes do amanhecer
And I tried to tell myself, it’s always darkest before the dawn
Um raio atingiu um carvalho quando eu pulei da minha bicicleta
Lightning struck an oak tree as I leapt off my bike
As sirenes começaram a soar, mas não havia um bom lugar para se esconder
The sirens started wailing but there was no good place to hide
Eu sabia, sem dúvida, havia um tornado tocando
I knew without a doubt, there was a twister touching down
Então eu rastejei em um bueiro para esperar
So I crawled into a culvert to wait it out
O pouco de coragem que me restava quase acabou
The little bit of courage I had left was almost gone
Mas eu tentei dizer a mim mesmo, é sempre mais escuro antes do amanhecer
But I tried to tell myself, it’s always darkest before the dawn
E então o pesadelo começou, ficou ensurdecedor
And then the nightmare started, it got deafeningly loud
Todas as fibras em mim gritavam, mas eu não conseguia emitir nenhum som
Everything fiber in me screamed out but I couldn’t make a sound
O turbilhão de um vórtice, um violento carrossel
The whirling of a vortex, a violent carousel
Parecia que um trem de carga estava me arrastando para o inferno
It sounded like a freight train was dragging me to hell
E esta foi a minha oração: Salve-me deste terrível pesadelo
And this was my prayer: Save me from this terrible nightmare
Foi quando eu vi minha família com os olhos bem fechados
That was when I saw my family with my eyes shut real tight
Eles saberiam o quanto eu os amava se fosse assim que eu morresse?
Would they know how much I loved them if this was how I died?
Não, eu jurei que não seria assassinado por um monstro no céu naquela noite
No, I vowed I’d not be murdered by a monster in the sky that night
Mas se eu fosse para casa no céu, pelo menos é onde eu pertenceria
But if I went home to heaven, at least that’s where I'd belong
Sim, eu tentei dizer a mim mesmo, é sempre mais escuro antes do amanhecer
Yeah, I tried to tell myself, it’s always darkest before the dawn
Então eu continuei pendurado
So I kept hanging on
eu continuei pendurado
I kept hanging on
As sombras derreteram lentamente enquanto eu estava agachado
The shadows slowly melted as I was hunkered down
Até que finalmente o pior passou, a tempestade estava morrendo
Till at last the worst was over, the storm was dying out
Eu rastejei para fora daquele bueiro e fiquei com os joelhos fracos
I crept out of that culvert and I went weak in the knees
porque o que eu vi foi uma visão sombria de se ver
'cause what I saw was a somber sight to see
Não havia nada além de destruição e destroços naquela cidade
There was nothing but destruction and wreckage in that town
Carros estavam de cabeça para baixo e casas niveladas ao chão
Cars were upside down and houses leveled to the ground
Um trampolim torcido estava pendurado nas linhas de energia
A twisted trampoline was hanging from the power lines
Eu pisquei uma lágrima de volta porque me senti sortudo por estar vivo
I blinked a tear back 'cause I felt lucky to be alive
E foi assim que aprendi a viver quando você pode correr, mas não pode se esconder
And that was how I learned to live when you can run, but you can’t hide
Como se sentir preso em um túnel, mas sair do outro lado
How to feel trapped in a tunnel but come out the other side
porque com todo o tempo tempestuoso do mundo, você aprende a tomar
'cause with all the stormy weather in the world, you learn to take
Viva uma tempestade de cada vez, você não precisa ter medo
Life one storm at a time, you don’t have to be afraid
E agora quando o tempo está ruim no caminho, eu fico calmo
And now when there’s bad weather on the way, I stay calm
E eu continuo esperando porque é sempre mais escuro antes do amanhecer
And I keep hanging on because it’s always darkest before the dawn
E eu continuo pendurado
And I keep hanging on
eu continuo esperando
I keep hanging on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Owl City e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: