Tradução gerada automaticamente
Old Wive's Tale
Paddy And The Rats
Conto do Velho Wive
Old Wive's Tale
campos de morango e colinas violeta
Strawberry fields and violet hills
A vida é bom aqui
The life is nice here
Respeitados todos os temas
Respected all themes
Trabalhando o dia todo na maneira hillarious
Working all day in hillarious way
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
O Franklin é um amigo
The franklin's a friend
O inocente freira
The nun's innocent
O leve Summoner
The summoner's mild
O pároco é santo
The parson is saint
O moleiro é sempre moinhos o melhor trigo
The miller is always mills the best wheat
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Estamos sóbrias não boozers
We're sober not boozers
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Estamos sóbrias não boozers
We're sober not boozers
É assim que vivemos juntos nesta vida
That's how we live together this life
O Franklin é um tolo, mas eu realmente não me importo
The franklin's a fool but I really don't care
Então eu fucken sua filha e sua senhora bem
So I've fucken his daughter and his lady as well
O Summoner está sempre apenas chutando a minha bunda
The summoner's always just kickin my ass
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Mijando na sopa é a filosofia do nosso cozinheiro
Pissin in the soup is our cook's philosophy
Com esta atitude companheiro, ele não está em minoria
With this attitude mate, he's not in minority
O comerciante não liga nenhum centavo honesto
The merchant doesn't turn any honest penny
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Estamos boozers não sóbrios
We're boozers not sober
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Estamos boozers não sóbrios
We're boozers not sober
É assim que vivemos juntos nesta vida
That's how we live together this life
O pároco recebe um bom vinho antes que a massa
The parson gets some good wine before the mass
Mas não é um grande negócio, o estado é o mesmo na massa
But it's not a big deal, the state is same in the mass
E depois do show enchendo ass religiosa
And after the show stuffing religious ass
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
O matador de porcos faz o melhor morcela
The pigsticker makes the best black pudding
Mas seu tempero mistério é a sua realmente sodding
But his mistery spice is his really sodding
O cânone é nua e dançar a noite toda
The canon is naked and dancing all night
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
campos de morango e colinas violeta
Strawberry fields and violet hills
A vida é representante aqui
The life is rep here
E brincou todos os temas
And jested all themes
Beber o dia todo na maneira sensual
Drinking all day in sensual way
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
galoot do franklin
The franklin's galoot
dissoluta da freira
The nun's dissolute
O leve Summoner
The summoner's mild
O pároco é bruta
The parson is brute
O moleiro é sempre moinhos para a erva daninha
The miller is always mills for the weed
É assim que vivemos juntos
That's how we live together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paddy And The Rats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: