These Streets
Paolo Nutini
Essas Ruas
These Streets
Atravesso a fronteira,
Cross the border,
Adentro a um mundo mau e grande
Into the big bad world
Que demora mais ou menos uma hora
Where it takes you 'bout an hour
Para atravessar a estrada
Just to cross the road
Para tropessar numa outra alma pobre e velha
Just to stumble across another poor old soul from
Das escuras velhas alamedas às ruas de movimento louco.
The dreary old lanes to the high-street madness
Meus olhos brigam com meu cerebro pra acreditar no que vejo
Eye fight with my brain to believe my eyes
E é pior do que voce imagina
And it's harder than you think
Eu acreditar nesta tristeza
To believe this sadness
Que me dá um arrepio na espinha
That creeps up my spine
E que me persegue durante a noite toda
And haunts me through the night
E a vida é boa e as meninas sao lindissimas
And life is good and the girls are gorgeuos
De repente o ar se perfuma cada vez mais verde agora
Suddenly the air smells much greener now
E eu fico admirando ao redor
And I'm wondering 'round
Com um maço de cigarros pela metade
With a half pack of cigarettes
Perguntando pelas mudanças que eu perdi de algum modo.
Searching for the change that I've lost somehow
Estas ruas tem nomes demais pra mim
These streets have too many names for me
Estou acostumado com a rua Glenfield e passar o tempo nas beiras dos cais
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Eu me acostumarei a isto eventualmente
I'll get used to this eventually
Eu sei eu sei
I know, I know
Para onde foram os dias ? Quando tudo que faziamos era brincar
Where'd the days go? When all we did was play
E os estresses que tinhamos nao eram estresses nenhum
And the stress that we were under wasn't stress at all
Somente uma corrida e um pulo duma caida inocente
Just a run and a jump into a harmless fall from
Andando de uma ladeira para a praça central
Walking by a high-rise to a landmark square
Voce vê milhões de pessoas com milhões de preocupações
You see millions of people with millions of cares
E eu tento entrar no trem que me leva a caminho de casa
And I struggle to the train to make my way home
E olho pras pessoas que estao sentados nele sozinhas
I look at the people as they sit there alone
A vida é boa e o sol está brilhando
Life is good, and the sun is shining
Todo mundo procura seu lugar ideal
Everybody flirts to their ideal place
E as crianças todas sorriem quando um barco passa por elas
And the children all smile as a boat shuffled by them
Tentando fingir que elas tem algum espaço
Trying to pretend that they've got som space
Estas ruas tem nomes demais pra mim
These streets have too many names for me
Estou acostumado com a rua Glenfield e passar o tempo nas beiras dos cais
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Eu me acostumarei a isto eventualmente
I'll get used to this eventually
Eu sei eu sei
I know, I know
Estas ruas tem nomes demais pra mim
These streets have too many names for me
Estou acostumado com a rua Glenfield e passar o tempo nas beiras dos cais
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Eu me acostumarei a isto eventualmente
I'll get used to this eventually
Eu sei eu sei
I know, I know
E a vida é boa e as meninas sao lindissimas
Life is good, and the girls are gorgeous
De repente o ar se perfuma cada vez mais verde agora
Suddenly the air smells much greener now
E eu fico admirando ao redor
And I'm wondering 'round
Com um maço de cigarros pela metade
With a half pack of cigarettes
Perguntando pelas mudanças que eu perdi de algum modo.
Searching for the change that I've lost somehow
Estas ruas tem nomes demais pra mim
These streets have too many names for me
Estou acostumado com a rua Glenfield e passar o tempo nas beiras dos cais
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Eu me acostumarei a isto eventualmente
I'll get used to this eventually
Eu sei eu sei
I know, I know
Estas ruas tem nomes demais pra mim
These streets have too many names for me
Estou acostumado com a rua Glenfield e passar o tempo nas beiras dos cais
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Eu me acostumarei a isto eventualmente
I'll get used to this eventually
Eu sei eu sei
I know, I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Nutini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: