Tradução gerada automaticamente
Bus Talk (Interlude)
Paolo Nutini
Conversa de ônibus (interlúdio)
Bus Talk (Interlude)
Ei, vamos lá
Hey, come on in
Aqui, sente-se, fique à vontade
Here, sit down, make yourself comfortable
Eu ia trabalhar outra manhã
I was going to work the other morning
E esses dois filhotes estavam no ônibus
And these two chicks were on the bus
E eles estavam fugindo de suas bocas
And they were running off their mouths
Sobre o negócio de todos
About everybody’s business
Sim, você sabe e tudo, fala, fala, fala
Yeah, you know and all, talk, talk, talk
Bem, então eles estavam falando sobre o meu negócio, então eu escutei
Well then they were talking about my business so I listened
Seu nome e meu nome surgiram
Your name and my name came up
Sim, eles estavam dizendo coisas como
Yeah, they were saying things like
Sim, Marge não tem mais um homem apertado
Yeah, Marge ain’t got a man up tight no more
Ele tem sido a cidade de ponta
He’s been tippin’ up town
E Marilyn vai tirá-lo dela se ela não olhar
And Marilyn’s gonna take him from her if she don’t look out
Quem é Marilyn?
Who’s Marilyn?
Eu não sei quem ela é
I don’t know who she is
Você me diz quem ela é
You tell me who she is
Eles não sabem do que estão falando
They don't know what they’re talking about
Desistindo
Giving up
Desistindo
Giving up
Desistindo
Giving up
Desistindo
Giving up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Nutini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: