Tradução gerada automaticamente
Adrift
Papercut
À deriva
Adrift
Quanto tempo com esta tempestade
How long with this storm
Esta estrada longa e solitária
This long and lonely road
Sem nenhuma direção para casa
With no direction home
Estou desgastado, perdido e com medo
I'm worn, lost and afraid
Este amargo, azedo, gosto
This bitter, sour, taste
Não vai me deixar em paz
Won't leave me alone
À medida que a noite cai no dia
As the night falls into day
Você é como uma velha canção
You're like an old song
Passando pela minha cabeça
Running through my head
À medida que a noite cai no dia
As the night falls into day
Você é como uma velha canção
You're like an old song
Passando pela minha cabeça
Running through my head
Eu sei que eu era cego
I know I was blind
As mentiras que me foi dito
The lies that I was told
Foram os que eu comprei
Were the ones that I bought
Eu sei, eu estava errado
I know, I was wrong
Estou cavando um novo buraco
I'm digging a new hole
De sorrisos e acenos negros
Of black smiles and nods
À medida que a noite cai no dia
As the night falls into day
Você é como uma velha canção
You're like an old song
Passando pela minha cabeça
Running through my head
Vamos Lie to Me
Come on lie to me
Diga-me
Tell me
Eu não vou dançar sozinho
I'm not gonna dance alone
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho,
Alone, alone, alone, alone, alone,
Por quanto tempo
How long
À medida que a noite cai no dia
As the night falls into day
Você é como uma velha canção
You're like an old song
Passando pela minha cabeça
Running through my head
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho,
Alone, alone, alone, alone, alone,
Por quanto tempo
How long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papercut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: