Tradução gerada automaticamente
Fast Car
Passenger
Carro rápido
Fast Car
Você tem um carro veloz
You've got a fast car
eu quero uma passagem para qualquer lugar
I want a ticket to anywhere
Talvez façamos um acordo
Maybe we make a deal
Talvez juntos possamos chegar a algum lugar
Maybe together we can get somewhere
Qualquer lugar é melhor
Any place is better
Começando do nada, não temos nada a perder
Starting from nothing we got nothing to lose
Talvez façamos algo
Maybe we'll make something
Eu mesmo não tenho nada a provar
Me myself I got nothing to prove
Você tem um carro veloz
You've got a fast car
Eu tenho um plano para nos tirar daqui
I got a plan to get us out of here
Trabalhando na loja de conveniência
Working at the convenience store
Conseguiu economizar um pouco de dinheiro
Managed to save just a little bit of money
Não precisamos ir muito longe
We don't have to drive too far
Basta atravessar a fronteira e entrar na cidade
Just 'cross the border and into the city
Você e eu podemos conseguir emprego
You and I can both get jobs
E finalmente veja o que significa estar vivendo
And finally see what it means to be living
Lembro-me de quando estávamos dirigindo dirigindo em seu carro
I remember when we were driving-driving in your car
Velocidade tão rápida que senti como se estivesse bêbado
Speed so fast I felt like I was drunk
Luzes da cidade se estendem diante de nós
City lights lay out before us
E seu braço estava bem enrolado no meu ombro
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
II tinha a sensação de que eu pertencia
I-I had a feeling that I belonged
Eu tinha a sensação de que eu poderia ser alguém, ser alguém, ser alguém
I-I had a feeling I could be someone, be someone, be someone
Veja meu velho tem um problema
See my old man has got a problem
Ele mora com a garrafa, é assim que é
He lives with the bottle that's the way it is
Ele diz que seu corpo é velho demais para trabalhar
He says his body's too old for working
Seu corpo é jovem demais para se parecer com o seu
His body's too young to look like his
Mamãe saiu e o deixou
Mama went off and left him
Disse que queria mais do que ele poderia dar
Said she wanted more than he could give
Eu disse que alguém tem que cuidar dele
I said somebody's got to take care of him
Saí da escola e foi o que fiz
I quit school and that's what I did
Lembro-me de quando estávamos dirigindo dirigindo em seu carro
I remember when we were driving-driving in your car
Velocidade tão rápida que senti como se estivesse bêbado
Speed so fast I felt like I was drunk
Luzes da cidade se estendem diante de nós
City lights lay out before us
E seu braço estava bem enrolado no meu ombro
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
E eu tinha a sensação de que eu pertencia
And I-I had a feeling that I belonged
II tinha a sensação de que eu poderia ser alguém
I-I had a feeling I could be someone
Você se lembra de quando estávamos dirigindo dirigindo em seu carro
You remember when we were driving-driving in your car
Velocidade tão rápida que senti como se estivesse bêbado
Speed so fast I felt like I was drunk
Luzes da cidade se estendem diante de nós
City lights lay out before us
E seu braço estava bem enrolado no meu ombro
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
E eu tinha a sensação de que eu pertencia
And I-I had a feeling that I belonged
II tinha a sensação de que eu poderia ser alguém
I-I had a feeling I could be someone
II tinha a sensação de que eu pertencia
I-I had a feeling that I belonged
Eu tinha a sensação de que eu poderia ser alguém, ser alguém, ser alguém
I-I had a feeling I could be someone, be someone, be someone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: