Life Is a Song
Patrick Park
A Vida É Uma Canção
Life Is a Song
Você diz que a vida é um sonho onde não podemos saber o que significamos
You say life is a dream where we can't say what we mean
Talvez uma cena ao lado da estrada nos leve ao passado
Maybe just some roadside scene that we're driving past
Lá não há nada informando onde estaremos em um dia ou em uma semana
There's no telling where we'll be in a day or in a week
E não há promessas de paz ou felicidade
And there's no promises of peace or of happiness
Bem, esse é o porquê de você se agarrar a todas as pequenas coisas
Well, is this why you cling to every little thing
E pulverizar e enlouquecer todos os seus sentidos?
And polverize and derrange all your senses?
Talvez a vida seja uma canção, mas você está com medo de cantá-la
Maybe life is a song, but you're scared to sing along
Até o final
Until the very ending
Oh, é a hora de deixarmos tudo aquilo que costumamos saber
Oh, it's time to let go of everything we used to know
Ideias que fortalecem o que somos
Ideas that strengthen who we've been
É hora de cortar os laços que não vão liberar nossa mente
It's time to cut ties that won't ever free our minds
Das correias e algemas em que estão
From the chains and shackles that they're in
Oh, conte-me o que é bom em dizer que você está livre
Oh, tell me what good is saying that you're free
Em um escuro e tempestuoso oceano
In a dark and storming sea
Você é acorrentado à sua história, e certamente está afundando rápido
You're chained to your history, you're surely sinking fast
Você diz que sabe que o bom Senhor está no controle
You say that you know that the good Lord's in control
Ele vai abençoar e proteger sua cansada e agitada alma
He's gonna bless and keep your tired and oh so restless soul
Mas no fim do dia quando todo preço tiver sido pago
But at the end of the day when every price has been paid
Você vai ascender e sentar perto dele em um velho trono de ouro
You're gonna rise and sit beside him on some old seat of gold
E você não vai me contar porque vive como se tivesse medo de morrer
And won't you tell me why you live like you're afraid to die
Você vai morrer como se tivesse medo de ir
You'll die like you're afraid to go
Oh, é a hora de deixarmos tudo aquilo que costumamos saber
Oh, it's time to let go of everything we used to know
Ideias que fortalecem o que somos
Ideas that strengthen who we've been
É hora de cortar os laços que não vão liberar nossa mente
It's time to cut ties that won't ever free our minds
Das correias e algemas em que estão
From chains and shackles that they're in
Das correias e algemas em que estão
From the chains and shackles that they're in
Bem, a vida é um sonho porque estamos todos andando em nosso sono
Well, life is a dream 'cause we're all walking in our sleep
Você podia nos ver esperando em filas como mortos sob nossos pés
You could see us stand in lines like we're dead upon our feet
E nós construímos nossa casa de cartas e esperemos para ela cair
And we build our house of cards and then we wait for it to fall
Sempre esquecendo como é estranho apenas estar vivo de qualquer modo
Always forget how strange it is just to be alive at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: