Pissing In a River
Patti Smith
Mijando Num Rio
Pissing In a River
Mijando num rio, vendo ele subir
Pissing in a river, watching it rise
Dedos tatuados fogem de mim
Tattoo fingers shy away from me
Vozes vozes hipnotizam
Voices voices mesmerize
Vozes vozes acenando para o mar
Voices voices beckoning sea
Venha venha venha volte volte
Come come come come back come back
Volte volte volte
Come back come back come back
Raio de roda, ponta de colher
Spoke of a wheel, tip of a spoon
Boca de uma caverna, sou escravo, sou livre
Mouth of a cave, I'm a slave I'm free
Quando você vem? Espero que você venha logo
When are you coming? Hope you come soon
Dedos, dedos te envolvendo
Fingers, fingers encircling thee
Venha venha venha venha venha
Come come come come come come
Venha venha venha venha venha para mim oh
Come come come come come come for me oh
Minhas entranhas estão vazias, excretando sua alma
My bowels are empty, excreting your soul
O que mais posso te dar? Meu bem, eu não sei
What more can I give you? Baby I don't know
O que mais posso te dar para fazer essa coisa crescer?
What more can I give you to make this thing grow?
Não vire as costas agora, estou falando com você
Don't turn your back now, I'm talking to you
Devo seguir um caminho tão tortuoso?
Should I pursue a path so twisted?
Devo rastejar derrotado e talentoso?
Should I crawl defeated and gifted?
Devo ir ao comprimento de um rio
Should I go the length of a river
(O real, o trono, o choro de um rio)
(The royal, the throne, the cry me a river)
Tudo que eu fiz, eu fiz por você
Everything I've done, I've done for you
Ah, eu dou minha vida por você
Oh, I give my life for you
Cada movimento que eu fiz, eu me movo para você
Every move I made I move to you
E eu vim como um ímã para você agora
And I came like a magnet for you now
Que tal, você vai me deixar
What about it, you're gonna leave me
Que tal, você não precisa de mim
What about it, you don't need me
E aí, eu não posso viver sem você
What about it, I can't live without you
E aí, eu nunca duvidei de você
What about it, I never doubted you
E quanto a isso? E daí?
What about it? What about it?
E quanto a isso? E daí?
What about it? What about it?
Devo seguir um caminho tão tortuoso?
Should I pursue a path so twisted?
Devo rastejar derrotado e talentoso?
Should I crawl defeated and gifted?
Devo percorrer a extensão de um rio
Should I go the length of a river
(O real, o trono, o choro de um rio)
(The royal, the throne, the cry me a river)
Que tal, que tal, que tal?
What about it, what about it, what about it?
Oh, estou mijando num rio
Oh, I'm pissing in a river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: