Souvenir
Paul McCartney
Recordação
Souvenir
Quando você estiver cansada e derramando muitas lágrimas
When you're fed up shedding too many tears
E suas memórias parecerem um monte de recordações
And you're memories seem like just so many souvenirs
Eu virei para aliviar sua dor
I will come to you to ease the pain
Se você me quiser, diga agora
If you want me tell me now
Se eu puder ser de alguma ajuda, me diga como
If I can be of any help, tell me how
Me deixa te amar como um amigo
Let me love you like a friend
Tudo vai dar certo no final
Everything is gonna come right in the end
Quando você estiver chorando como uma pobre criancinha
When you're crying like a poor little child
E se sentir como se nunca pudesse se reconciliar
And you're feeling like you never could be reconciled
Não se esqueça de uma única palavra do que estou dizendo
Don't forget a word of what I'm saying
Se você me quiser, diga agora
If you want me tell me now
Se eu puder ser de alguma ajuda, me diga como
If I can be of any help, tell me how
Me deixa te amar como um amigo
Let me love you like a friend
Tudo vai dar certo no final
Everything is is gonna come right in the end
Bom, eu posso te abraçar bem forte
Well, I can hold you too tight
E nunca te deixaria ir embora
I could never let you go
Mas isso não seria certo
But that wouldn't be right
Então por que você não me avisa? (me avisa)
So, why don't you let me know (let me know)
Todo mundo tem medo
Everybody's got a handful of fear
Mas amanhã isso pode ser só mais uma recordação
But tomorrow it may only be a souvenir
Do jeito como era até isso ir embora
Of the way it was 'til it went away
Se você me quiser, diga agora
If you want me tell me now
Se eu puder ser de alguma ajuda, me diga como
If I can be of any help, tell me how
Me deixa te amar como um amigo
Let me love you like a friend
Tudo vai dar certo no final
Every little thing is gonna come right in the end
Bom, eu posso te abraçar bem forte
Well, I can hold you too tight
E nunca te deixaria ir
I could never let you go
Mas isso não seria certo
But that wouldn't be right
Então por que você não me avisa? (me avisa)
So, why don't you let me know (let me know)
Se você me quiser, diga agora
If you want me tell me now
Se eu puder ser de alguma ajuda, me diga como
If I can be of any help, tell me how
Me deixa te amar como um amigo
Let me love you like a friend
Tudo vai dar certo no final
Every little thing is gonna come right in the end
Recordação
Souvenir
Não, não outra recordação
No, not another souvenir
Não, não, não, não, recordação
No, no no, no, souvenir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: