Tradução gerada automaticamente
Deep Deep Feeling
Paul McCartney
Sensação Profunda
Deep Deep Feeling
Você conhece aquele sentimento profundo, profundo
You know that deep, deep feeling
Quando você ama tanto alguém, você sente que seu coração vai explodir
When you love someone so much, you feel your heart's gonna burst
A sensação vai do melhor para o pior
The feeling goes from best to worst
Você sente que seu coração vai explodir
You feel your heart is gonna burst
Aqui no meu coração, sinto uma profunda devoção
Here in my heart, I feel a deep devotion
Quase dói, é uma emoção tão profunda
It almost hurts, it's such a deep emotion
Agora, toda vez que chove, às vezes fica muito
Now every time it rains, it sometimes gets too much
Você sabe que eu sinto a dor quando sinto seu toque amoroso
You know I feel the pain when I feel your loving touch
Emoção queima um oceano de amor
Emotion burns an ocean of love
Você tem aquela emoção quente, queima um oceano de amor
You've got that hot emotion, burns an ocean of love
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A dor profunda
The deep, deep pain
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A dor profunda
The deep, deep pain
Tão intensa, a alegria de dar
So intense, the joy of giving
Como é?
How does it feel?
Tão imensa, a emoção de viver
So immense, the thrill of living
Como é?
How does it feel?
Tão intensa, a alegria de dar
So intensе, the joy of giving
Como é? (a dor profunda)
How does it feel? (the deep, deep pain)
Tão imеnse, a emoção de viver
So immеnse, the thrill of living
Como é?
How does it feel?
Ei
Oh, hey
Ei
Oh, hey
Ei
Oh, hey
Ei
Oh, hey
Ei
Oh, hey
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Emoção
Emotion
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Emoção
Emotion
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Emoção
Emotion
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Emoção
Emotion
Às vezes eu gostaria que ficasse (emoção)
Sometimes I wish it would stay (emotion)
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Emoção
Emotion
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Ei
Oh, hey
Ei
Oh, hey
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A profunda, profunda dor e sentimento
The deep, deep pain and feeling
A dor profunda
The deep, deep pain
Você conhece aquele sentimento profundo, profundo (a dor profunda, profunda)
You know that deep, deep feeling (the deep, deep pain)
Quando você ama tanto alguém, você sente que seu coração vai explodir
When you love someone so much, you feel your heart " s gonna burst
A sensação vai do melhor para o pior
The feeling goes from best to worst
Você sente que seu coração vai explodir
You feel your heart is gonna burst
Às vezes, eu ... (emoção) às vezes gostaria que ficasse
Sometime, I.. (emotion) sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora (a dor profunda, profunda)
Sometimes I wish it would go away (the deep, deep pain)
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse (a dor profunda, profunda)
Sometimes I wish it would stay (the deep, deep pain)
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Tão intensa, a alegria de dar
So intense, the joy of giving
Como é?
How does it feel?
Tão imensa, a emoção de viver
So immense, the thrill of living
Como é?
How does it feel?
Tão intensa, a alegria de dar
So intense, the joy of giving
Como é? (a dor profunda)
How does it feel? (the deep, deep pain)
Tão imensa, a emoção de viver
So immense, the thrill of living
Como é?
How does it feel?
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse (a dor profunda, profunda)
Sometimes I wish it would stay (the deep, deep pain)
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Às vezes eu gostaria que ficasse
Sometimes I wish it would stay
Às vezes eu gostaria que fosse embora
Sometimes I wish it would go away
Vá embora
Go away
Vá embora
Go away
Fique fique
Stay, stay
Fique
Stay
Você conhece aquele sentimento profundo, profundo
You know that deep, deep feeling
Quando você ama tanto alguém, você sente que seu coração vai explodir
When you love someone so much, you feel your heart's gonna burst
A sensação vai do melhor para o pior
The feeling goes from best to worst
Você sente que seu coração vai explodir
You feel your heart is gonna burst
Às vezes eu gostaria que ficasse (tão intensa, a alegria de dar
Sometimes I wish it would stay (So intense, the joy of giving
Como é?)
How does it feel?)
Às vezes eu gostaria que fosse embora (tão imensa, a emoção de viver
Sometimes I wish it would go away (So immense, the thrill of living
Como é?)
How does it feel?)
Às vezes eu gostaria que ficasse (tão intensa, a alegria de dar
Sometimes I wish it would stay (So intense, the joy of giving
Como é?)
How does it feel?)
Às vezes eu gostaria que fosse embora (tão imensa, a emoção de viver)
Sometimes I wish it would go away (So immense, the thrill of living)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: