Tradução gerada automaticamente
El Nuevo Santoral
Paula Fernandes
The New Saints
El Nuevo Santoral
Há tantas coisas que agora eu tenho a dizer
Hay tantas cosas que ahora te tengo que decir
Eu não acho a idéia de que começar
Que no encuentro la idea por la que empezar
Também teria que determinar
Además primero tendríamos que determinar
Se você e eu posso falar
Si realmente tú y yo podemos hablar
Palavras nem sempre é suficiente para entender
No siempre bastan las palabras para entender
O que uma pessoa ama você explicar
Lo que una persona te quiere explicar
Às vezes é preciso uma certa predisposição
A veces hace falta una cierta predisposición
E mesmo dizer alguma conexão
E incluso diría una cierta conexión
(Alguns livre)
(una cierta conexión)
Há tantas coisas que agora eu tenho a dizer
Hay tantas cosas que ahora te tengo que decir
Eu não acho a idéia de que começar
Que no encuentro la idea por la que empezar
Mas, primeiro, deixe-me saber
Pero primero quisiera saber
Se você fizer um esforço para compreender
Si vas a hacer un esfuerzo por comprender
Se você vai tentar alcançar um certo grau de abstração
Si intentarás conseguir un cierto grado de abstracción
E se distanciar do que você foi até hoje
Y distanciarte de lo que has sido hasta hoy
Para entender o que eu quero dizer realmente t
Para entender lo que realmente t quiero decir
E as palavras não ficar sem converter
Y que las palabras no se acaben por convertir
(Armas de destruição)
(en armas de destrucción)
Tendo esclarecido pontos introdução
Una vez aclarados los puntos de introducción
Pode começar a falar com você sobre a primeira pergunta
Pueda empezar a comentarte la primera cuestión
Eu sei que hoje é a objetividade mortos
Ya sé que hoy en día está muerta la objetividad
E o bem comum depende da subjetividade
Y que el bien común depende de la subjetividad
Mas não havia maneira de estabelecer
¿Pero no habría manera de establecer
Alguns cálculos para determinar
Algunos cálculos para determinar
Um salário mínimo global
Un salario mínimo mundial
Que permite que as pessoas vivam
Que le permita a la gente poder vivir
(Sem ter que implorar?)
(sin tener que mendigar?)
Quando você diz que gosta de ouvir sem falar
Cuando me dices que prefieres escuchar sin hablar
Eu digo obrigado e continue com a próxima pergunta
Yo te digo gracias y sigo con la siguiente cuestión
Idéia de os mortos que todos nascemos iguais
Muerta la idea de que todos nacemos iguales
Poderíamos ter as mesmas oportunidades?
¿Podríamos tener las mismas oportunidades?
Porque eu ouvi que a escravidão ainda existe
Porque he oído que aún existe la esclavitud
E há meninas condenadas à prostituição
Y que hay niñas condenadas a la prostitución
Eu sei que em torno desta não é uma prioridade
Ya sé que solucionar esto no es una prioridad
Mas você pode tentar resolver
Pero no se podría intentar solucionar
(Pelo menos tentar)
(Por lo menos intentar)
Não se esqueça também queria
No quisiera olvidarme también
Entre a idéia da necessidade
Entre otras la idea de la necesidad
Para reconhecer o trabalho na sombra
De reconocer la labor en la sombre
De todos aqueles anônimo
De todas aquellas personas anónimas
Eles carregam o fardo da civilização
Que cargan con el peso de la civilización
E quem são os de condução sem saber
Y que sin saberlo son el motor
O combustível de base
El combustible fundamental
O sangue que alimenta o coração
La sangre que alimenta el corazón
(Isso bombeado nonstop)
(Que bombea sin parar)
Que as palavras são prisões de idéias?
¿Las palabras son cárceles para las ideas?
Não seria melhor ficar calado?
¿No sería mejor quedarnos callados?
Especialmente quando lemos nas paredes
Sobre todo cuando leemos en las paredes
Zona de combate nos preocupamos com a sua opinião
Zona de combate no nos importa tu opinión
A desconexão é agora uma religião
La desconexión es hoy en día una religión
E uma solução para viver separados
Y vivir al margen una solución
Para conter o poder multinacional
Para frenar el poder multinacional
Participação Multistructural
Del accionariado multiestructural
(Não me importo com a sua opinião)
(no nos importa tu opinión)
Para terminar por hoje eu gostaria de mencionar
Para acabar por hoy te quisiera mencionar
Com a esperança de voltar a conversar
Esperando volver a quedar para charlar
Buscamos em nossos celebridades de resgate
Que buscamos en las celebridades nuestra redención
Em vez de tentar buscar dentro de nós mesmos
En vez de intentar buscarla en nuestro interior
Delegar-lhes a nossa realização
Delegamos en ellas nuestra realización
E através de que transformá-lo em ficção
Y a través de ello la convertimos en ficción
Nossas orações se tornando possível ação
Convirtiendo en rezos nuestra posibilidad de acción
E, assim, anulando qualquer reflexão
Y de esta forma anulando toda reflexión
(Em um novos santos)
(Ante un nuevo santoral)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paula Fernandes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: