My Father's Son
Pearl Jam
O Filho do Meu Pai
My Father's Son
Eu vim de um gênio e eu sou o filho do meu pai
I come from a genius, I am my father's son
Pena que ele era um psicopata
Yeah, too bad he was a psychopath
E agora eu sou o próximo da lista
And now I'm the next in line
Existe uma mãe querida, certamente ela é uma obra de arte
Loneliness, dear mother, yes, surely she's a work of art
Nunca foi bem paga
Might never got top dollar
Mas ela nos deu tudo no inicio
But she gave us all a star
Posso ter um adiamento?
Can I get a reprieve?
Essa piscina de genes está me afogando
This gene pool don't hurt me
Posso implorar uma liberação?
Can I beg a release
Eu sou um amputado voluntário
From the volunteer amputee?
No momento em que eu falhar
From the moment I fell
Eu apelarei ao DNA
I called on DNA
Por que tamanha traição?
Why such betrayal
Me pegou com unhas e dentes
Got me tooth and nail
Sim, que tal uma conversa
Yeah, how's about one conversation
Sem nada mais para ser tido?
With nothing else left to be had
Com este seu jovem filho perdido há muito tempo
(Oh, is this) your young long lost son
E o velho e querido pai que ele nunca teve
And he's never had dear old dad
Esqueça a inseminação, e assim, era para eu estar feliz?
I forget the insemination and for that I'm s'posed to be glad
Que pena que você tenha nos deixado tão cedo
What a pity you left us so soon
Para escalar sua montanha de lamentações
To climb your mountain of regret
Posso ter um adiamento?
Can I get a reprieve?
Essa piscina de genes escura e profunda
This gene pool dark and deep
Posso implorar uma liberação?
Can I beg a release?
Eu sou um amputado voluntário
Can I volunteer amputee?
No momento em que eu falhar
From the moment I fell
Eu apelarei ao DNA
I called on DNA
Por que tamanha traição?
Why such betrayal?
Oh eu tenho que ir
Oh I gotta set sail
Todas as claras luzes brilhando
Oh real bright light shining
Como você está tentando respirar no ar
As you're trying to breathe in thin air
Não posso esquecer que você está escondendo
Cannot forget you're hiding
As feridas coletadas deixadas abertas
Collected wounds left unhealed
Quando qualquer pensamento que você está tendo
When every thought you're thinking
Te afundar mais escuro do que o novo céu Lua
Sinks you darker than the new Moon sky
As luzes distantes subindo
The faraway lights rising
Na parte branca dos olhos
In the whites of your eyes
Agora, pai, você está morto e já se foi
Now father you're dead and gone
E eu estou finalmente livre para ser eu
And I'm finally free to be me
Obrigado por todos os seus presentes do caralho
Thanks for all your fucked-up gifts
Pelos quais eu não tenho nenhuma simpatia
For which I've got no sympathy
Agora estou vivendo em um lugar devastado pela guerra
I'm living in a walled-up place
Ouço as bombas, uma 5ª sinfonia
In the bounds of 5th symphony
Obrigado por isso e por aquilo
Thanks for this and thanks for that
Tenho que deixar ir um legado
I gotta let go a legacy
Posso ter um adiamento?
Can I get a reprieve?
Essa piscina de genes está me afogando
This gene pool don't hurt me
Posso implorar uma liberação?
Can I beg a release?
Eu sou um amputado voluntário
Can I volunteer amputee?
No momento em que eu falhar
From the moment I fell
Eu apelarei ao DNA
I called on DNA
Por que tamanha traição?
Why such betrayal
Tenho que me preparar para partir
Oh I gotta set sail
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pearl Jam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: