A Dormir Afuera
Pimpinela
Vá Dormir Lá Fora
A Dormir Afuera
Lucia: Não bata tão forte, não vê que já é tarde?
Lucía: No golpees tan fuerte, no ves que es muy tarde
E as crianças estão dormindo
Y duermen los niños
Joaquin: Você não sabe que o tempo mudou?
Joaquín: Es que tú no sabes que ha cambiado el tiempo
E eu sinto frio
Y yo siento frío
Lúcia: Olhe o relógio ou você não percebeu
Lucía: Mira el reloj o es que no te das cuenta
Que já são mais de quatro da manhã
Que son más de las cuatro
Joaquín: Abra a porta que eu quero voltar
Joaquín: Abre la puerta que quiero volver
Para sempre ao seu lado
Para siempre a tu lado
Lúcia o que te mudou que agora você voltou? O que aconteceu?
Lucía: Qué te ha cambiado que ahora vuelves? Qué te pasa?
Ou você esqueceu as chaves da sua casa hoje?
O es que olvidaste hoy las llaves de su casa?
Lúcia vá dormir lá fora, homem da noite
Lucía: A dormir afuera, hombre de la noche
Vá dormir lá fora, homem de aventuras
A dormir afuera, hombre de aventuras
Se você foi embora com ela há um ano, o que você está procurando agora?
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
Vá dormir lá fora, homem da noite
A dormir afuera, hombre de la noche
Vá dormir lá fora, homem de aventuras
A dormir afuera, hombre de aventuras
Se a sua alma dói, que ela te cure
Si te duele el alma, que ella te cure
Ou se você acredita em Deus, que Deus te ajude
O si crees en Dios, que Dios te ayude
Lucía: Não bata tão forte, que essas não são horas
Lucía: No golpees tan fuerte, que estas no son horas
Nem essa é mais sua casa
Ni esta es ya tu casa
Joaquin: Quero conversar com você, é só um minuto
Joaquín: Quiero hablar contigo, es sólo un minuto
Só uma palavra
Sólo una palabra
Lucía: Quando você teve que falar, você preferiu ir embora em silêncio
Lucía: Cuando tuviste que hablar, preferiste marcharte en silencio
E em uma carta deixou o adeus de um tremendo covarde
Y en una carta dejaste el adiós de un cobarde perfecto
Joaquín: Me deixe entrar, quero te contar o que eu sinto
Joaquin: Déjame entrar, quiero contarte lo que siento
Lucía: Meu amigo eu já não acredito mais em suas histórias
Lucia: Amigo mío ya no creo en tus cuentos
Lucía: Vá dormir lá fora, homem da noite
Lucía: A dormir afuera, hombre de la noche
Vá dormir lá fora, homem de aventuras
A dormir afuera, hombre de aventuras
Se você foi embora com ela há um ano, o que você está procurando agora
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
Vá dormir lá fora, homem da noite
A dormir afuera, hombre de la noche
Vá dormir lá fora, homem de aventuras
A dormir afuera, hombre de aventuras
Procure outro lugar, uma rua qualquer
Busca otro lugar, una calle cualquiera
Vá dormir lá fora, vá dormir lá fora
A dormir afuera, a dormir afuera
Porque aqui no meu quarto
Porque aquí en mi cuarto
Alguém me espera
Alguien me espera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pimpinela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: