The Final Cut
Pink Floyd
O Corte Final
The Final Cut
Através da lente olho-de-peixe de olhos manchados de lágrimas
Through the fish-eyed lens of tear stained eyes
Mal consigo definir o formato deste momento no tempo
I can barely define the shape of this moment in time
E bem longe de estar voando alto em claros céus azuis
And far from flying high in clear blue skies
Estou caindo em espiral para o buraco no chão onde me escondo
I'm spiralling down to the hole in the ground where I hide
Se você negociar o campo minado junto à alameda
If you negotiate the minefield in the drive
E vencer os cães e tapear os frios olhos eletrônicos
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
E se você conseguir passar pelas espingardas no saguão
And if you make it past the shotgun in the hall
Disque a combinação, abra o esconderijo
Dial the combination, open the priesthole
E se eu estiver lá dentro, te direi o que está atrás da parede
And if I'm in I'll tell you what's behind the wall
Há um garoto que teve uma grande alucinação
There's a kid who had a big hallucination
Fazendo amor com mulheres em revistas
Making love to girls in magazines
Ele se pergunta se você está dormindo com sua fé recém-encontrada
He wonders if you're sleeping with your new found faith
Será que alguém poderia amá-lo
Could anybody love him
Ou é apenas um sonho louco?
Or is it just a crazy dream?
E se eu te mostrasse meu lado escuro
And if I show you my dark side
Você ainda desejaria me abraçar esta noite?
Will you still hold me tonight?
E se eu abrisse meu coração para você
And if I open my heart to you
E te mostrasse meu lado fraco
And show you my weak side
O que você faria?
What would you do?
Venderia sua reportagem para a Rolling Stone?
Would you sell your story to Rolling Stone?
Levaria as crianças embora
Would you take the children away
E me deixaria sozinho
And leave me alone?
E sorriria tranquilamente
And smile in reassurance
Enquanto sussurra ao telefone?
As you whisper down the phone?
Você me enxotaria?
Would you send me packing?
Ou me levaria para casa?
Or would you take me home?
Pensei que devesse revelar meus pensamentos
Thought I oughta bare my naked feelings
Pensei que devesse rasgar a cortina até arrancá-la
Thought I oughta tear the curtain down
Segurei a lâmina com as mãos trêmulas
I held the blade in trembling hands
Preparando para acertar, mas aí então o telefone tocou
Prepared to make it but just then the phone rang
Nunca tive coragem de fazer o corte final
I never had the nerve to make the final cut
Olá? Ouça, eu acho que peguei ok, ouça, é um haha
Hello? Listen, I think I've got it. Okay, listen its a haha!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: