Humble Neighborhoods
P!nk
Humildes Vizinhanças
Humble Neighborhoods
Não queremos ir para casa
We don't wanna go home
Somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins
We're bad people and we do bad things
Sim, não queremos ir para casa
We don't wanna go home
Somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins
We're bad people and we do bad things
É, não queremos ir para casa (não queremos, não queremos ir)
Yeah, we don't wanna go home (we don't wanna, we don't wanna go)
Somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins
We're bad people and we do bad things
Lá vamos nós, você não sabia que
Here we go, don't you know
Somos aqueles que pervertem as coisas?
We're the ones that keep it wicked?
Rock 'n' roll, tudo certo, agite, este é o meu ingresso, é
Rock 'n' roll, all good, mix it up, that's my ticket, yeah
Viajando no meu Cadillac, o Escalade está quebrado
Cruising in my Cadillac, Escalade tricking
Às vezes gosto das coisas fáceis
Sometimes like it easy
Às vezes gosto da dificuldade
Sometimes like it rugged
Mantenho controle, você não sabia?
Keep control, don't you know?
Aterrizo, corro para me proteger, é
Hit the floor, run for cover, yeah
Voei ao redor do mundo umas cinquenta vezes
Flew around the world about fifty times over
De Nova Iorque a Los Angeles aos penhascos brancos de Dover
From New York to LA to the white cliffs of Dover
A estrada pode ser minha inimiga
The road can be my enemy
A estrada pode ser minha amante
The road can be my lover
(Preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Watch how we do this here)
Não queremos ir para casa
We don't wanna go home
(É, preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Yeah, watch how we do this here)
Não, não, não, não queremos ir para casa
No, no, no, we don't wanna go home
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos dominando a pista de dança (não queremos ir para casa)
We're taking over the dance floor (we don't wanna go home)
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos perdendo o controle (somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins)
We're getting out of control (we're bad people and we do bad things)
Lá vamos nós, caindo na estrada
Here we go, hit the road
Somos aqueles que enlouquecem as coisas
We're the ones that make it crazy
Agite, tente perceber, não é hora de ficar com preguiça
Mix it up, try luck, this ain't time to get lazy
Reunião às onze na recepção do hotel
Meeting at 11 in the hotel lobby
Os mesmos rostos, lugares diferentes
Same faces, different places
Nunca sabendo pra onde vamos agora
Never knowing where we're going now
Algum dia vou morrer, mas não vai ser de tédio
Someday I'm going to die, but it won't be from boredom
Se você tem as habilidades, então sugiro que você as jogue fora
If you've got the skills, then I suggest that you throw down
Nos encontre no lugar, porque um confronto vai acontecer
Meet us at the spot 'cause it's going to be a showdown
Não, você não pode dirigir o ônibus
No, you can't ride the bus
Cara, melhor você se acalmar
Man, you better cool down
(Preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Watch how we do this here)
(É, preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Yeah, watch how we do this here)
Não queremos ir para casa
We don't wanna go home
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos dominando a pista de dança (não queremos ir para casa)
We're taking over the dance floor (we don't wanna go home)
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos perdendo o controle (somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins)
We're getting out of control (we're bad people and we do bad things)
Lá vamos nós, você não sabia que
Here we go, don't you know
Somos aqueles que pervertem as coisas?
We're the ones that keep it wicked?
Rock 'n' roll, tudo certo, agite, este é o meu ingresso, é
Rock n' roll, all good, mix it up, that's my ticket
Viajando no meu Cadillac, o Escalade está quebrado
Cruising in my Cadillac, Escalade tricking
Às vezes gosto das coisas fáceis
Sometimes like it easy
Às vezes gosto da dificuldade
Sometimes like it rugged
Mantenho controle, você não sabia?
Keep control, don't you know?
Aterrizo, corro para me proteger, é
Hit the floor, run for cover, yeah
Voei ao redor do mundo umas cinquenta vezes
Flew around the world about fifty times over
De Nova Iorque a Los Angeles aos penhascos brancos de Dover
From New York to LA to the white cliffs of Dover
A estrada pode ser minha inimiga
The road can be my enemy
A estrada pode ser minha amante
The road can be my lover
(Preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Watch how we do this here)
Não queremos ir para casa
We don't wanna go home
(É, preste atenção em como fazemos isso por aqui)
(Yeah, watch how we do this here)
Não, não, não, não queremos ir para casa
No, no, no, we don't wanna go home
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos dominando a pista de dança (não queremos ir para casa)
We're taking over the dance floor (we don't wanna go home)
Vindos das humildes vizinhanças
From the humble neighborhoods
Estamos perdendo o controle (somos pessoas ruins e fazemos coisas ruins)
We're getting out of control (we're bad people and we do bad things)
(Fazemos)
(We do)
Oh, não, não
Oh, no, no
Não queremos ir
We don't wanna go
Não queremos ir
We don't wanna go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: