Tradução gerada automaticamente
Just A Girl (feat. No Doubt)
P!nk
Just A Girl (feat. No Doubt)
Just A Girl (feat. No Doubt)
No Doubt:
No Doubt:
Leve esta fita rosa dos meus olhos
Take this pink ribbon off my eyes
Estou exposta
I'm exposed
E não é nenhuma grande surpresa
And it's no big surprise
Você não acha que eu sei
Don't you think I know
Exatamente onde eu estou
Exactly where I stand
Este mundo está me forçando
This world is forcing me
Para segurar sua mão
To hold your hand
Porque eu sou apenas uma menina, pouco 'ol me
'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Não me deixe fora da sua visão
Don't let me out of your sight
Eu sou apenas uma garota, toda bonita e petite
I'm just a girl, all pretty and petite
Portanto, não me deixe ter quaisquer direitos
So don't let me have any rights
Oh, eu tive até aqui!
Oh, I've had it up to here!
Pink:
Pink:
O momento que eu passo fora
The moment that I step outside
Tantas razões
So many reasons
Para mim a correr e se esconder
For me to run and hide
Eu não posso fazer as pequenas coisas que eu peguei tão querida
I can't do the little things I hold so dear
Porque é todas as pequenas coisas
'Cause it's all the little things
Que eu temo
That I fear
No Doubt:
No Doubt:
Porque eu sou apenas uma menina que eu não preferia estar
'Cause I'm just a girl I'd rather not be
Porque eles não vão me deixar dirigir
'Cause they won't let me drive
Tarde da noite
Late at night
Pink:
Pink:
Oh, eu sou apenas uma garota
Oh, I'm just a girl
Acho que eu sou algum tipo de aberração
Guess I'm some kind of freak
Porque tudo o que se sentar e olhar
'Cause they all sit and stare
Com os olhos
With their eyes
No Doubt:
No Doubt:
Eu sou apenas uma garota
I'm just a girl
Dê uma boa olhada em mim
Take a good look at me
Apenas o seu protótipo típico, aqui vamos nós!
Just your typical prototype, here we go!
Ah ... eu tive até aqui!
Oh...I've had it up to here!
Ah ... eu estou sendo claro?
Oh...am I making myself clear?
Las Vegas, estou me fazendo entender?
Las Vegas, am I making myself clear?
Eu sou apenas uma garota
I'm just a girl
Pink:
Pink:
Eu sou apenas uma garota no mundo
I'm just a girl in the world
Rosa / No Doubt:
Pink/No Doubt:
Isso é tudo o que você vai me deixar!
That's all that you'll let me be!
No Doubt:
No Doubt:
Eu sou apenas uma garota, vivendo em cativeiro
I'm just a girl, living in captivity
Sua regra de ouro
Your rule of thumb
Faz me preocupar alguns
Makes me worry some
Pink:
Pink:
Oh, eu sou apenas uma garota, qual é meu destino?
Oh, I'm just a girl, what's my destiny?
O que eu tenho sucumbiu ao Está me dando entorpecido
What I've succumbed to Is making me numb
No Doubt:
No Doubt:
Eu sou apenas uma garota, as minhas desculpas
I'm just a girl, my apologies
O que eu me tornei é tão onerosa
What I've become is so burdensome
Pink:
Pink:
Eu sou apenas uma menina, me sorte
I'm just a girl, lucky me
Giro-dum não há comparação
Twiddle-dum there's no comparison
Rosa / No Doubt:
Pink/No Doubt:
Oh, eu tive até!
Oh, I've had it up to!
Oh, eu tive até!
Oh, I've had it up to!!
Oh, eu tive até aqui!
Oh, I've had it up to here!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: