Hello

"Hello"

mata boku wa jibun dake to kaiwa shita yoake made sukoshi
hora, te no naka ni kibou to ka ga mada atta
hoshikuzu ja nai hazu

yuragi utata-ne
"mata ne, itsuka ne"
kotoba futatsu kasanete-mita

sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda

tada negatteta yurei ga kieteiku you ni
kouka wa nai kedo

nyuuin shitai tsuki no byouin
ashita ni wa mou kaketeiku kara

sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o tsumuttara tashika na kyou wa owatte
naze ka sugu wasuretakunai boku wa
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda

sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
yonda n'da

Hello (Tradução)

*Hello*
Novamente, eu conversei comigo mesmo
Até o alvorecer, só um pouco
Veja, nas minhas mãos, eu ainda mantenho a esperança
Isso não deveria ser o pó das estrelas

Ondulando
Durma, totalmente coberto
"Te vejo por aí, algum dia."
Essas duas palavras* eu coloquei acima de qualquer outra

Se eu seguisse esse sonho acordado, uma gentil música envolveria
Acalmando em meus ouvidos
Quando eu movo meus olhos ensonados, o dia se torna definitivo,
e por alguma razão parece de alguma forma que eu estou para esquecer,
então eu chamo seu nome
Eu chamei seu nome

Eu simplesmente desejei
que minha tristeza me deixasse
Apesar de não ter tido nenhum resultado

Eu quero ser aceito
no hospital da lua
Eu já sinto falta do amanhã

Se eu seguisse esse sonho acordado, uma gentil música envolveria
acalmando em meus ouvidos
Quando eu movo meus olhos ensonados, o dia se torna definitivo,
e por alguma razão, não querendo esquecer,
eu chamo seu nome
Eu chamei seu nome

Se eu seguisse esse sonho acordado, uma gentil música envolveria
acalmando em meus ouvidos
Quando eu movo meus olhos ensonados, o dia se torna definitivo,
e por alguma razão, parece que de alguma forma estou para esquecer,
então eu chamo seu nome,
eu chamei seu nome

Eu te chamei.


* Eram duas palavras no original.

Composição: Arimura Ryuutarou