Tradução gerada automaticamente
Sadly True
Playmoboys
Triste verdade
Sadly True
Encontre outro caminho
Find another way
Tente outra hora
Try another time
Esqueça essa tristeza antiga
Forget this old sorrow
Mesmo quando é difícil
Even when it's hard
Nunca nos separará "
It'll never tear us apart"
Somos muito parecidos, nós dois
We're lot alike, us two
Especialmente nesta luz
Especially in this light
Um pouco incompreensível
A bit misunderstandable
Quando falamos nossas mentes
When we speak our minds
Sim, isso não podemos negar
Yeah, that we can't deny
Mas não podemos fugir disso, temos que ver isso
But we can't run from this, gotta see this through
Tenho que pegar o volante
Gotta take the wheel
Tudo sobre você é triste, mas nós poderíamos ir embora, apenas respirar
All about you is sad, but we could leave, just breath away
Tudo sobre mim é triste também (infelizmente verdade)
All about me is sad too (sadly true)
Lembre-se de quando você me viu
Remember when you saw me
Alta sob o sol
High under the sun
Eu precisava do seu apoio
I needed your support
Tudo que eu pude fazer é correr
All I could do is run
Você acabou de me trazer de volta para a cama
You just brought me back to bed
Por que decisões difíceis
Why do hard decisions
Venha nos piores momentos?
Come at the worst times?
Estou preocupado, posso enfraquecer
I'm worrying I might weaken
Eu não posso ficar pra trás
I can't fall behind
Essas memórias são nossas para manter
These memories are ours to keep
Nós estivemos nesta cidade, eu diria por muito tempo
We've been in this town, I'd say for far too long
Lembre-se que acreditamos que poderíamos pegar as estrelas?
Remember we believed that we could catch the stars?
Whad aconteceu com isso?
Whad did happened to that?
Tudo sobre você é triste, mas poderíamos ir embora, apenas respirar
All about you is sad but we could leave, just breath away
Tudo sobre mim é triste também (mantenha isso com você)
All about me is sad too (keep this with you)
Tudo sobre você é triste, mas quem realmente sabe o que fazer?
All about you is sad but who really knows what to do?
Eu digo hey garota, droga, hora de ir garota
I say hey girl, damn go, time to, go girl
Perdeu outro dia
Lost another day
Outra tentativa desperdiçada
Wasted other try
Acolhendo a tristeza
Welcoming the sorrow
Este velho amigo meu
This old friend of mine
Foi o que você disse naquela época?
Was that what you said back then?
(Acho que não)
(Guess not)
Essas decisões difíceis
These damn hard decisions
Venha nos piores momentos
Come at the worst times
Mesmo se eu cair, vou voltar
Even if I fall, I'll get back in
Essas memórias são nossas para manter
These memories are ours to keep
Nós estivemos nesta cidade, eu diria por muito tempo
We've been in this town, I'd say for far too long
Lembre-se que acreditamos que poderíamos pegar as estrelas?
Remember we believed that we could catch the stars?
Bem, parafuse isso
Well, screw that
Tudo sobre você é triste, mas poderíamos ir embora, apenas respirar
All about you is sad but we could leave, just breath away
Tudo sobre mim é triste também (mantenha isso com você)
All about me is sad too (keep this with you)
Tudo sobre você é triste, mas quem realmente sabe o que fazer?
All about you is sad but who really knows what to do?
Eu digo hey garota, droga, hora de ir garota
I say hey girl, damn go, time to, go girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Playmoboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: