Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Racks Up To My Ear (feat. Young Dolph)

Plies

Letra

Racks Up To My Ear (feat. Young Dolph)

Racks Up To My Ear (feat. Young Dolph)

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking to the phone

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking to the phone

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking to the phone

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now?)

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora, bih?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now bih?)

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone

Coloquei as prateleiras no ouvido, como se estivesse falando ao telefone, ayy
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone, ayy

Coloquei as grades no meu ouvido, cara, você pode me ouvir agora?
Got the racks up to my ear, aw man can ya hear me now?

Estou me sentindo como Floyd, que trabalham Pacquiao
I'm feelin' like Floyd, that they work Pacquiao

Pode ser grande e comprar algumas cabeças para toda a minha equipe
Might do it big and buy some head for my whole team

Queda no shopping Bih, diga a eles que é por minha conta
Fall of in the mall bih, tell 'em that is on me

Eu sou um chefe filho da puta, mano você é um garotão
I'm a motherfucking boss, nigga you a do-boy

Patrões só falam com patrões mano, quem é você garoto?
Bosses only talk to bosses nigga, who is you boy?

Quando se trata de conseguir dinheiro aqui, sou o CEO
When it come to get money out here, I'm the CEO

Um cara quebrado não pode me dizer nada, mas como ir à falência
A broke nigga can't tell me nuthin' bih but how to go broke

Quando eu me olho no espelho, eu digo o que vejo
When I look in the mirror, I'm a tell you what I see

Filho da puta que se paga sozinho e que viveu sozinho na rua
Self paid, self-made motherfucker from the street

Garrafa de ouro na minha mão, vadia citando Jay Z
Gold bottle in my hand, bitch quoting Jay Z

O que é cinquenta mil para um filho da puta como eu
What's fifty grand to a motherfucker like me

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now?)

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora, bih?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now bih?)

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone

Coloquei as prateleiras no ouvido, como se estivesse falando ao telefone, ayy
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone, ayy

Coloquei as prateleiras na minha orelha
Got the racks up to my ear

Tenho as prateleiras empilhadas até aqui
Got the racks stacked up to here

Disse a ela trazer essa buceta aqui
Told her bring that pussy here

Diamantes, água gelada límpida (é Dolph)
Diamonds, ice water clear (It's Dolph)

Só bebo remédio, nunca comprei cerveja
All I drink is medicine, I never bought a beer

Fiquei tão chapado ontem que fui fazer outro chicote
I got so high yesterday, I went 'bout another whip

Vamos contar mil, quebrar um selo
Let's count up mil, crack a seal

Disse para aquela vadia tomar realmente essa pílula
Told that bitch real pop this pill

Acabei de sair do clube de strip, agora estou indo para o clube [?] (Lit)
I just left the strip club, now I'm finna go to club [?] (lit)

A cada dois dias eu estou no banco, é onde eu moro
Every other fucking day I'm at the bank, that's where I live

Caminhando para fora de minha armadilha, com três mil notas de cem dólares
Walkin' out my traphouse, with three thousand hundred dollar bills

(Racks, racks) Isso é trezentos racks, se você retardar mano
(Racks, racks) That's three hundred racks, if you slow nigga

(Menino estúpido)
(Dope boy)

Eu não vou comprar mais carros, eu quero um barco mano
I ain't buyin' no more cars, I want a boat nigga

Anteriormente conhecido como traficante de drogas de bairro
Formerly known as the neighbourhood dope dealer

Todas essas prateleiras me colocaram na sua garganta de enxada mano
All these racks got me down your hoe throat nigga

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now?)

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora, bih?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now bih?)

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone

Coloquei as prateleiras no ouvido, como se estivesse falando ao telefone, sim
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone, ay

Acabei de contar tanto dinheiro, juro por Deus que essa merda me assustou
I just counted so much money I swear to God that shit just scared me

Eu falei pra ela que aquela boca [?]
I told her that that mouth [?]

Se você não tem mais dinheiro do que eu, então você não pode brigar comigo
If you ain't got more money than I got then you can't beef with me

Se você tem muito cabelo sentado nessa boceta então você não pode dormir comigo
If you got to much hair sittin' on that pwussy then you can't sleep with me

Tenho tanto dinheiro no bolso que parece minha impressão de bolso
I got so much money in my pocket look like my pocket print

Eu tenho tantos paus neste chicote que me sinto como se estivesse na Marinha
I got so many sticks off in this whip I feel like I'm in the Navy

Você age como se entendesse, mas não pode mostrar, vadia, você bombeia fingindo
You act like you got it but you can't show it bitch you pump faking

Os manos querem muito falar sobre você é o que me motiva
Niggas want to talk about you bad that what motivate me

Minha resposta para quem odeia e odeia qual é o seu patrimônio líquido
My response to anybody hating hating what's your net worth

Pergunta para você odiar vadias também, quanto vale seu pescoço
Question for you hating bitches too what's your neck worth

Coloquei as prateleiras na minha orelha agora, estou em uma chamada de dinheiro
Got them racks up to my ear right now I'm on a money call

E eu não vou clicar se você não estiver falando sobre o dinheiro, cara
And I ain't clicking over if you ain't talking 'bout the money dawg

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras na minha orelha, sim
Got the racks up to my ear, ay

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now?)

Coloquei as prateleiras no meu ouvido, sim (você pode me ouvir agora, bih?)
Got the racks up to my ear, ay (can you hear me now bih?)

Coloquei as prateleiras na orelha, como se estivesse falando ao telefone
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone

Coloquei as prateleiras no ouvido, como se estivesse falando ao telefone, sim
Got the racks up to my ear, like I'm talking on the phone, ay

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção