Just Around The Riverbend
Pocahontas
Bem Ali Na Curva do Rio
Just Around The Riverbend
[Pocahontas]
[Pocahontas]
O que mais amo sobre os rios é:
What I love most about rivers is:
Que não dá pra pisar no mesmo rio duas vezes
You can't step in the same river twice
As águas estão sempre mudando, sempre fluindo
The water's always changing, always flowing
Mas as pessoas, eu acho, não podem viver assim
But people, I guess, can't live like that
Todos nós pagamos um preço
We all must pay a price
Pra estarmos seguros, perdemos a chance de descobrir
To be safe, we lose our chance of ever knowing
O que está ali na curva do rio
What's around the riverbend
Esperando bem ali na curva do rio
Waiting just around the riverbend
Eu olho mais uma vez
I look once more
Bem ali na curva do rio
Just around the riverbend
Além das margens
Beyond the shore
Onde as gaivotas voam livremente
Where the gulls fly free
Não sei pra que
Don't know what for
O que sonho, o dia há de me mandar
What I dream the day might send
Bem ali na curva do rio
Jut around the riverbend
Pra mim
For me
Vindo pra mim
Coming for me
Eu o sinto lá, além dessas árvores
I feel it there beyond those trees
Ou bem atrás dessa cachoeira
Or right behind these waterfalls
Como posso ignorar o som distante dos tambores
Can I ignore that sound of distant drumming
Por um belo e robusto marido
For a handsome sturdy husband
Que construa belas e robustas paredes
Who builds handsome sturdy walls
E nunca sonhar que algo deva estar por vim?
And never dreams that something might be coming?
Bem ali na curva do rio
Just around the riverbend
Bem ali na curva do rio
Just around the riverbend
Eu olho mais uma vez
I look once more
Bem ali na curva do rio
Just around the riverbend
Além das margens
Beyond the shore
Em algum lugar após o mar
Somewhere past the sea
Não sei pra que...
Don't know what for ...
Por que todos meus sonhos se estendem
Why do all my dreams extend
Bem ali na curva do rio?
Just around the riverbend?
Bem ali na curva do rio...
Just around the riverbend ...
Eu deveria escolher o curso mais fácil
Should I choose the smoothest course
Estável como a batida do tambor?
Steady as the beating drum?
Eu deveria me casar com kocoum?
Should I marry Kocoum?
Todo meu sonho está chegando ao fim?
Is all my dreaming at an end?
Ou ainda você espera por mim, realizador de sonhos,
Or do you still wait for me, Dream Giver
Bem ali na curva do rio?
Just around the riverbend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pocahontas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: