Tradução gerada automaticamente
Sleeping With a Memory
Pride of Lions
Dormindo com uma Memória
Sleeping With a Memory
Me ajude garota
Help me girl
Estou tendo problemas para morar aqui
I'm having trouble living here
Com o fantasma de outro
With the ghost of another
Demasiado longo
Far too long
Eu tenho sido seu ombro
I've been your shoulder
Enquanto eu esperava você se recuperar
As I waited for you to recover
Deixe ele ir
Let him go
Eu só tenho que acreditar
I just have to believe
Se ele te amasse
If he loved you
Ele não gostaria que você sofresse
He wouldn't want you to grieve
Estou parado na sombra dele
I'm standing in his shadow
Há um parceiro silencioso
There's a silent partner
Nesta sala esta noite
In this room tonight
Tem alguém que você não vai deixar ir
There is someone you won't let go
É hora de seguir com sua vida
It's time to get on with your life
A musica acabou
The song is over
Mas você se recusa a libertá-lo
But you refuse to set him free
Você está assombrado pelo passado
You're haunted by the past
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
A vida segue em frente
Life moves on
O tempo está passando e você está perdendo
The clock is ticking and you're missing
Os melhores dias de verão
The best days of summer
nenhuma núvem no céu
Not a cloud in the sky
Mas não há luz solar
But there's no sunlight
Onde a névoa de uma memória paira
Where the mist of a memory hovers
Dar a voce
To give you
O amor que falta
The love that you lack
Eu moveria céu e terra
I'd move heaven and earth
Mas eu não posso trazê-lo de volta
But I can't bring him back
Estou parado na sombra dele
I'm standing in his shadow
Há um parceiro silencioso
There's a silent partner
Nesta sala esta noite
In this room tonight
Tem alguém que você não vai deixar ir
There is someone you won't let go
É hora de seguir com sua vida
It's time to get on with your life
A musica acabou
The song is over
Mas você se recusa a libertá-lo
But you refuse to set him free
Você está assombrado pelo passado
You're haunted by the past
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
Nunca vamos fazer uma casa para dois
We'll never make a home for two
Se eu não posso ficar sozinho com você
If I can't be alone with you
Me faça uma promessa
Make me a promise
Para começar de novo
To start anew
E quebrar os laços que unem
And break the ties that bind
Estou parado na sombra dele
I'm standing in his shadow
Há um parceiro silencioso
There's a silent partner
Nesta sala esta noite
In this room tonight
Tem alguém que você não vai deixar ir
There is someone you won't let go
É hora de seguir com sua vida
It's time to get on with your life
A musica acabou
The song is over
Mas você se recusa a libertá-lo
But you refuse to set him free
Você está assombrado pelo passado
You're haunted by the past
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
Você está assombrado pelo passado
You're haunted by the past
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
(Adormecido)
(Sleeping)
(Tenho que seguir em frente)
(Got to move on)
(Seguir em frente com sua vida)
(Move on with your life)
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
(Tenho que seguir em frente)
(Got to move on)
(Seguir em frente com sua vida)
(Move on with your life)
Você tem que deixá-lo ir, deixe-o ir
You got to let him go, let him go
(Tenho que seguir em frente)
(Got to move on)
(Seguir em frente com sua vida)
(Move on with your life)
Dormindo com uma memória
Sleeping with a memory
(Tenho que seguir em frente)
(Got to move on)
(Seguir em frente com sua vida)
(Move on with your life)
Você tem que deixá-lo ir
You got to let him go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pride of Lions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: