Tradução gerada automaticamente
Kept Woman
Prince
Manteve a mulher
Kept Woman
Eu tinha apenas 17 anos quando ele me viu
I was only 17 when he saw me
A maçã do olho do meu pai
The apple of my daddy's eye
Fofo mas não cansado, meu cabelo em tranças
Cute but not jaded, my hair into braids
Ele olhou para mim e apenas disse oi
He looked at me and just said hi
Era sua colônia ou o estilo de seu cabelo?
Was it his cologne or the style of his hair?
Eles me disseram que eu deveria ficar longe e não ir lá
They told me I should stay away and not go there
Às vezes eu estou sozinho e não o vejo
Sometimes I'm all alone and don't see him
Eu queria que fosse diferente, mas eu não me importo
I wish it was different but I don't care
Eu sou uma mulher mantida
I'm a kept woman
Ele não vê ninguém além de mim
He don't see nobody but me
Nós temos uma linda casinha
We got a pretty little house
E só eu e ele temos a chave
And only me and him got the key
Uma mulher mantida
A kept woman
Às vezes eu não sei porque
Sometimes I don't know why
Uma mulher mantida
A kept woman
Às vezes eu choro
Sometimes I cry
Ele gosta quando eu danço sem motivo
He likes it when I dance for no reason
Ele gosta quando eu danço
He likes it when I dance
Mas ele não gosta quando eu levanto a minha voz para ele
But he doesn't like it when I raise my voice to him
Eu tento parar mas não posso
I try to stop but I can't
Era sua colônia ou o estilo de seu cabelo?
Was it his cologne or the style of his hair?
Eu não sei como, mas ele me levou lá
I don't know how but he took me there
E agora eu abraço meu travesseiro mais noites do que não
And now I hug my pillow more nights than not
É uma loucura, mas as borboletas não param (oh)
It's crazy but the butterflies just don't stop (oh)
Porque eu sou uma mulher mantida
Cuz I'm a kept woman
Ele não vê ninguém além de mim (ninguém)
He don't see nobody but me (nobody)
Nós temos uma linda casinha
We got a pretty little house
E só eu e ele temos a chave
And only me and him got the key
Uma mulher mantida
A kept woman
Às vezes eu não sei porque (não sei)
Sometimes I don't know why (I don't know)
Uma mulher mantida
A kept woman
Às vezes eu choro
Sometimes I cry
Sim Sim
Yeah, yeah
Manteve a mulher
Kept woman
Manteve a mulher
Kept woman
Ele é o calor do meu fogo
He's the hotness n my fire
Eu dou a ele qualquer coisa que ele deseja
I give him anything he desires
Pode parecer loucura, mas me cai bem
It may sound crazy but it suits me fine
Porque ninguém nunca tira o que é meu
Cuz ain't nobody ever take away what's mine
Porque eu sou uma mulher mantida
Cuz I'm a kept woman
Porque ele é tudo que eu preciso (espiritual, físico)
Cuz he's every single thing I need (spiritual, physical)
Manteve a mulher (química, emocional)
Kept woman (chemical, emotional)
Tudo n entre
Everything n between
Você não sabe que sou uma mulher mantida?
Don't u know that I'm a kept woman?
Ooh, ele me ama como nenhum outro (um amor que você nunca viu)
Ooh, he loves me like no other (a love you never seen)
Eu sou uma mulher mantida
I'm a kept woman
E eu sou sua rainha
And I'm his queen
sim eu estou
Yes I am
Ah sim eu sou
Oh yes I am
E eu não me importo, não
And I don't care, no
Mantive mulher, não me importo (não)
Kept woman, I don't care (no)
Mantive mulher, eu não me importo (eu não)
Kept woman, I don't care (I don't)
Mantive mulher, não me importo (não me importo)
Kept woman, I don't care (don't care)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: