Tradução gerada automaticamente
Hannibal Lecture (ft. Paris)
Public Enemy
Palestra Hannibal (ft. Paris)
Hannibal Lecture (ft. Paris)
Estar aqui na América não faz de você um americano
Being here in america doesn't make you an american
Nascer aqui na América não faz de você um americano
Being born here in america doesn't make you an american
Por que se o nascimento fez um americano você não precisa de qualquer legislação
Why if birth made you an american you wouldn't need any legislation
Você não precisa de nenhum emendas à Constituição
You wouldn't need any amendments to the constitution
Eu não vejo nenhum sonho americano, eu vejo um pesadelo americano
I don't see any american dream, I see an american nightmare
Eu sou um dos 42 milhões de negros que são vítimas da américa
I'm one of the 42 million black people who are the victims of america
Aiyyo todos nós juntos agora, todos juntos agora
Aiyyo we all in together now, all in together now
Difícil verdade soldierin, dura verdade soldado merda
Hard truth soldierin, hard truth soldier shit
Mantenha no em servin ', porque você sabe o que fazemos trabalho
Keep on servin 'em, cause you know we do work
Mashin na minha chevy pelas ruas de Nova Iorque, que me faz sentir
Mashin in my chevy down the streets of new york, they feel me
Eu aperto suave, e bateu-se o local
I smooth grip, and hit up the spot
Snatch Flav enquanto meus tubos duplos queimar o bloco
Snatch flav as my dual pipes burn up the block
Nós bumpin incondicional, pesado, b-boy explosão
We bumpin hardcore, heavyweight, b-boy blast
Na rua, eles ouvem a minha batida, o meu 69 é rápido
On the street they hear my beat, my 69 is fast
Esmagando Lennox, cabeça até a 'vista
Smash down lennox, head up to the 'view
Algum repórter quer holla e eu disse que era legal
Some reporter wanna holla and I said it was cool
Quer saber sobre o novo álbum e do inimigo
Wanna know about the album and the enemy's new
Como pe E guerrilha do funk é mantendo-o movin
How p.e. And guerilla funk is keepin it movin
Arrombamento pão política talkin, você sabe como ele vai
Breakin bread talkin politics, you know how it go
'Bout a guerra e como ela é uma merda que matar para massa
'Bout the war and how it's shitty that we murder for dough
Em seguida, o repórter fez uma pergunta, que eu tinha que amasse
Then the reporter asked a question, that I had to mash
Como, eu agiria se a cada dia foi talvez o meu último
How, I would act if every day was maybe my last
Como se todos os dias eu me preocupava sobre minha família neste
How if every day I worried 'bout my family in this
Eu estaria morto sobre estes rua em uma poça de urina
I'd be murdered on these street in a puddle of piss
Ou se eu iria receber uma notícia que meu irmão tinha morrido
Or if I would get some news that my brother had died
Se eles correram na minha casa e segurou meus filhos e minha esposa
If they ran up in my house and held my kids and my wife
Ou se foi saqueada e alguém levou todos os nossos thangs
Or if we was looted and somebody took all our thangs
Se a minha irmã foi raptada, nunca ouviu falar dele
If my sister was abducted, never heard from again
Eu comecei a compará-lo, para que ele pudesse observar
I began to compare it, so he could observe
Quando eu fiz os paralelos com a forma como eles vivendo no exterior
When I made the parallels with how they livin abroad
Eu não posso ignorar isso, esses porcos montar profundo nas ruas
I can't ignore it, these pigs ride deep in the streets
Tampe um negro para a sua carteira, bateu outro de graça
Cap a nigga for his wallet, beat another for free
E a parte fria sobre isso, a vida é mais barata que a
And the cold part about it, life is cheaper than that
Lá embaixo as pessoas na parte inferior matar uns aos outros para scraps
Down there people on the bottom kill each other for scraps
Imagine que, propaganda tem as pessoas confusas
Imagine that, propoganda got the people confused
Condenado pela mídia que mantê-los subjugado
Damned by the media that keep 'em subdued
Eu estive ao redor do mundo, vi um monte de merda na minha vida
I been around the world, seen a lot of shit in my life
Mesmas sirenes, mesmos pássaros do gueto ressoante à noite
Same sirens, same ghetto birds swirlin at night
Mesmo o racismo, profilin cada de todos nós
Same racism, profilin each of us all
Mesmas pessoas de fora onde vivemos enforcin a lei
Same outsiders where we live enforcin the law
Gats clappin nas ruas, gunplayin com calor
Gats clappin on the streets, gunplayin with heat
Mesmas prisões cheias de irmãos conduzidos em como ovelhas
Same prisons full of brothers herded in like sheep
Mesmas vira-casacas que vai queimar pessoas por dinheiro
Same turncoats that'll burn folks for pay
Mesmas condições em comunidades que morrem todos os dias
Same conditions in communities we die everyday
A mesma brutalidade e ignorância, agora o que vai demorar
Same brutality and ignorance, now what will it take
Para quebrar o ciclo porra, levar as pessoas para longe?
To break the motherfuckin cycle, get the people away?
É por isso que eu sou fresco fora de lágrimas por eles, tudo fora de lágrimas por eles
That's why I'm fresh out of tears for 'em, all out of tears for 'em
Mesmo que meu coração vai para fora, o que diabos você chorando luta?
Even though my heart goes out, what the fuck you cryin 'bout?
Dinheiro para a reconstrução, mas, o que acontece em casa?
Money for rebuilding but, what about home?
Quando a nossa maneira de viver é uma merda onde está o amor para o nosso próprio?
When the way we live is shitty where's the love for our own?
Eu não posso decidir isso, ele é real, eu batê-lo com prova
I can't decide it, it's real, I hit you with proof
Talvez eu vou ser suicidado porque eu bater-lhe com verdade
Maybe I'll be suicided cause I hit you with truth
Veja matam por menos do que o que dizemos em registros para você
See they kill for less than what we say on records to you
Ouça a mensagem na música de um rebelde a você, agora escuta
Hear the message in the music from a rebel to you, now listen
Salve a minha vida, você tem que, salvar a minha vida você tem que
Save my life you gotta, save my life you gotta
Salve-nos, salve-nos
Save us, save us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: