
Whatcha Think About That (feat. Missy Elliott)
The Pussycat Dolls
O Que Você Acha Disso (part. Missy Elliott)
Whatcha Think About That (feat. Missy Elliott)
GarotasLadies
Agora, se o seu cara não está agindo direitoNow if your dude ain't acting right
Você diz a esse cara: Ele tem que ir emboraYou tell that dude: He got to go
Se esse cara estiver alegando que está falido (é)If that dude be claiming that he broke (yeah)
Você diz a esse cara (ele tem que ir embora)You tell that dude (he got to go)
Se ele quer que você fique em casa todo dia e noiteIf he wants you to stay in the house everyday and night
Diga a ele: Ele tem que ir emboraTell him: He got to go
Se ele quer andar pelas ruas, então você anda pelas ruas também (uou)If he wanna run the streets, then you run the streets, too (woo)
E você diz a ele: Ele tem que ir emboraAnd you tell him: He got to go
Meu bem, meu bemBaby, baby
Alguém vai chorar esta noite (uou)Somebody's gonna cry tonight (woo)
Meu bem (meu bem), meu bem (meu bem)Baby (baby), baby (baby)
Mas não vão ser as minhas lágrimas esta noite (vamos lá), ohBut it won't be my tears tonight (let's go), oh
Então o que você acha disso? (Oh)So whatcha think about that? (Oh)
O que você acha disso? (Oh)Whatcha think about it? (Oh)
O que você acha disso, disso, disso? (Oh)Whatcha think about that, that, that? (Oh)
Oh, meu bemOh, baby
Esta noite nós vamos trocarTonight we gon' switch up
Eu vou fazer com você, você faz comigoI'll do you, you do me
Esta noite, você vai ficar em casaTonight, you gon' stay home
Enquanto eu estou andando pelas ruas (oh)While I'm running the streets (oh)
O que você, o que você, o que vocêWhat do you, what do you, what do you
O que você acha disso, meu bem? (Oh)What do you think about that, baby? (Oh)
O que você, o que você, o que vocêWhat do you, what do you, what do you
O que você acha disso (meu bem?)What do you think about that (baby?)
Eu vou deixar você fazer o meu papelI'ma let you play my part
Para que você possa sentir um coração partidoSo you can feel a broken heart
Me deixe apenas cair, certifique-se de ligarLet me just fall, make sure that you call
Para que eu possa verSo I can see it
Meu bem, meu bemBaby, baby
Alguém vai chorar esta noiteSomebody's gonna cry tonight
Meu bem (meu bem), meu bem (meu bem)Baby (baby), baby (baby)
Mas não vão ser as minhas lágrimas esta noite, ohBut it won't be my tears tonight, oh
Então o que você acha disso? (Oh)So whatcha think about that? (Oh)
O que você acha disso? (Oh)Whatcha think about it? (Oh)
O que você acha disso, disso, disso? (Oh)Whatcha think about that, that, that? (Oh)
Oh, meu bemOh, baby
Esta noite, você vai me ligarTonight, you gon' call me
Mil vezesA thousand times
Esta noite, eu vou inventarTonight, I'ma make up
Mil mentirasA thousand lies
Como você, como você, como vocêHow do you, how do you, how do you
Como você se sente sobre isso, meu bem?How do you feel about that, baby?
Como você, como você, como vocêHow do you, how do you, how do you
Como você se sente sobre isso (meu bem? É)How do you feel about that (baby? Yeah)
Eu vou deixar você fazer o meu papelI'ma let you play my part
Para que você possa sentir um coração partidoSo you can feel a broken heart
Me deixe apenas cair, certifique-se de ligarLet me just fall, make sure that you call
Para que eu possa verSo I can see it
Meu bem, meu bemBaby, baby
Alguém vai chorar esta noite (isso mesmo)Somebody's gonna cry tonight (that's right)
Meu bem (meu bem), meu bem (meu bem)Baby (baby), baby (baby)
Mas não vão ser as minhas lágrimas esta noite, ohBut it won't be my tears tonight, oh
Então o que você acha disso? (Oh)So whatcha think about that? (Oh)
O que você acha disso? (Oh)Whatcha think about it? (Oh)
O que você acha disso, disso, disso? (Oh, ok)Whatcha think about that, that, that? (Oh, okay)
Oh, meu bemOh, baby
Espere aí, o que você acha disso?Hold up, whatcha think about that?
Você usa o vestido e eu coloco as suas calçasYou wear the dress and I put on your slacks
Esta noite eu vou sair e não vou voltarTonight I'm going out and ain't coming back
Você não vai ter mais gatinha (uou, é)You ain't gonna get no more pussycat (woah, yeah)
Me veja na balada, eu saí com as minhas amigasSee me in the club, I'm out with my girls
Faço como você faz quando sai com aqueles carasDo like you do when you're out with them dudes
Lá na balada, somos apenas eu e as minhas amigasUp in the club, it's just me and my girls
Brinco como a Katy Perry beijando garotas (uou)Play like Katy Perry kissing on girls (woo)
Agora você não consegue comer ou dormirNow you can't eat or sleep
E agora você está em casa pensando em mimAnd now you in the house thinking 'bout me
E agora eu faço o que você faz comigoAnd now I do what you do to me
E agora eu amo ver você chorar (eu amo ver você chorar, meu bem)And now I love to see you weep (I love to see you weep, baby)
Meu bem, meu bem (meu bem, é)Baby, baby (baby, yeah)
Alguém vai chorar esta noite (alguém vai chorar, meu bem)Somebody's gonna cry tonight (somebody's gonna cry, baby)
Meu bem (meu bem), meu bem (meu bem, mas não vão ser as minhas lágrimas esta noite)Baby (baby), baby (baby, but it won't be my tears tonight)
Mas não vão ser as minhas lágrimas esta noite, oh (oh, uou, oh)But it won't be my tears tonight, oh (oh, woah, oh)
Então o que você acha disso? (Oh)So whatcha think about that? (Oh)
O que você acha disso? (Oh, me diga)Whatcha think about it? (Oh, tell me)
O que você acha disso, disso, disso?Whatcha think about that, that, that?
Oh, meu bemOh, baby
Ooh, meu bemOoh, babe
Ei (garotas)Hey (ladies)
Agora, se o seu cara não está agindo direitoNow if your dude ain't acting right
Você diz a esse cara: Ele tem que ir emboraYou tell that dude: He got to go
Se esse cara estiver alegando que está falido (é)If that dude be claiming that he broke (yeah)
Você diz a esse cara (ele tem que ir embora)You tell that dude (he got to go)
Se ele quer que você fique em casa todo dia e noiteIf he wants you to stay in the house everyday and night
Diga a ele: Ele tem que ir embora (uou)Tell him: He got to go (woo)
Se ele quer andar pelas ruas, então você anda pelas ruas tambémIf he wanna run the streets, then you run the streets, too
E você diz a ele: Ele tem que ir embora, éAnd you tell him: He got to go, yeah
Meu bem (pussycat), meu bem (dolls)Baby (pussycat), baby (dolls)
Oh, meu bem (e Missy)Oh, baby (and Missy)
Meu bem, alguém vai chorar esta noiteBaby, somebody's gonna cry tonight
Oh, alguém vai chorar esta noiteOh, somebody's gonna cry tonight
Meu bemBaby




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pussycat Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: