Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 103

See Bout It

Quavo

Letra

Vamos Ver

See Bout It

Sim
Yeah

Vocês já sabem quem eu sou, né? (Mustard na batida, vadia)
Y'all already know who I am right? (Mustard on the beat, ho)

Aqui vamos nós, vamos lá
Here we go, let's go

50 mil notas, tive que pedir para entregar
50 thousand ones, had to order on deliver

Coloquei um Rolex cravejado nela, a fez tremer (gelo)
Put a bust down Rollie on her a-, made her shiver (ice)

Andar de cima no poste mais alto, tive que dar uma gorjeta (topo)
Top floor on the top pole, had to tip her (top)

Pegue a bolsa com o Huncho, amo as strippers ('cho)
Get the bag with the Huncho, love the strippers ('cho)

Foda-se, vadia, vou alimentá-la com tudo isso - (su', su', su')
F- it up, b-, finna feed her all this - (su', su', su')

Bochecha esquerda, bochecha direita, droga, a garota é gostosa, gostosa (gostosa, má)
Left cheek, right cheek, damn, lil' mama thick, thick (thick, bad)

Ela disse para a amiga dela que quer foder e a fez lamber, lamber (sim, woo, arrasar, woo)
She told her friend she wanna f- and made her lick, lick (yeah, woo, smash, woo)

Caramba, eu amo essa merda de vadia (vadia, vai)
Goddamn, I love that freak sh- (freak, go)

Vadia, vadia, deixe-me ver como é (vadia)
Freak, freak b-, let me see 'bout it (freak)

Está molhada? Goza, goza, deixe-me ver como é (goza)
Is it wet? Skeet, skeet, let me see 'bout it (skeet)

Como um cupê, skrrt, skrrt, ela tem um novo corpo (sskrrt)
Like a coupe, skrrt, skrrt, she got a new body (sskrrt)

Grande cheque, onde está? Deixe-me ver como é (grande)
Big check, where it's at? Let me see 'bout it (big)

Fazendo merda na cidade, venha ver como é (fazendo merda)
Poppin' sh- up out the city, come and see 'bout it (poppin')

Eu tenho a gangue comigo, venha ver sobre eles (gangue)
I got the gang with me, come and see 'bout 'em (gang)

Dizem que querem briga até vermos como é (briga)
Say they want smoke 'til we see 'bout it (smoke)

Eu peguei uma -, venha ver sobre mim (Takeoff)
I took a -, come and see 'bout me (Takeoff)

50 mil fazem uma vadia fazer um handstand (50)
50 bands make a b- do a handstand (50)

Apareço com aquela vassoura como o Sandman (brrt)
Pop out with that broom like the Sandman (brrt)

Ela vai abrir tudo por uma bolsa Birkin (estoura)
She gon' bust it open for a Birkin bag (pop it)

Não estou preocupado com nenhuma vadia que todos nós já tivemos (não)
I ain't trippin' off no b- that we all had (nah)

Estoura isso, estoura isso para um verdadeiro negão (estoura)
Pop that-pop that for a real n- (pop it)

Ela não gosta de negões falidos, não consegue lidar com eles (não)
She don't like broke-broke, can't deal with 'em (no)

Pode entrar no campo com você (ei, o que ela está fazendo?)
Might get off in the field with you (ayy, what she doin'?)

Eu tenho a vadia servindo e segurando pistolas (baow)
I got the b- servin' work and holdin' pistols (baow)

Pegue o batedor e a panela, raspe a tigela (skrrt, skrrt)
Grab the beater and the pot, scrape the bowl (skrrt, skrrt)

Mexendo a bunda, se dobrando, tocando os dedos dos pés (acerta)
Shakin' a-, bendin' over, touchin' toes (hit it)

No Rolls, ela fez sexo com minha alma (ela fez isso)
In the Rolls, she done s- out my soul (she did that)

Pegue seu dinheiro, isso é um código de vadia ruim (ruim)
Get your money, that's a bad b- code (bad)

G6 faz uma vadia nerd virar uma vadia louca - (vadia)
G6 make a geek b- a freak - (freak)

Tanta água no meu pescoço me deixa enjoado (gelo)
All this water on my neck got me seasick (ice)

Você quer um AP cravejado de diamantes? Isso não é de graça, vadia (hã?)
You want an iced out AP? That ain't free, b- (huh?)

Eu tenho dinheiro, você sabe que não estou nessa merda barata (não)
I got money, you know I ain't with that cheap sh- (nah)

Vadia, vadia, deixe-me ver como é (vadia)
Freak, freak b-, let me see 'bout it (freak)

Está molhada? Goza, goza, deixe-me ver como é (splash)
Is it wet? Skeet, skeet, let me see 'bout it (splash)

Como um cupê, skrrt, skrrt, ela tem um novo corpo (skrrt)
Like a coupe, skrrt, skrrt, she got a new body (skrrt)

Grande cheque, onde está? Deixe-me ver como é (onde?)
Big check, where it's at? Let me see 'bout it (where?)

Fazendo merda na cidade, venha ver como é (estoura)
Poppin' sh- up out the city, come and see 'bout it (pop it)

Eu tenho a gangue comigo, venha ver sobre eles (gangue)
I got the gang with me, come and see 'bout 'em (gang)

Dizem que querem briga até vermos como é (briga)
Say they want smoke 'til we see 'bout it (smoke)

Eu peguei uma -, venha ver sobre mim
I took a -, come and see 'bout me

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (woo, woo, ver como é)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (woo, woo, see 'bout it)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (veja, venha ver como é)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (see it, come and see 'bout it)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (venha ver como é)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (come see 'bout it)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it

Eu sou o cara, ela goza sob comando (vamos lá)
I'm the man, she'll cum on command (come on)

Buceta molhada, escorrendo, vazando pelas calças (splash)
P- wet, drippin', leakin' out her pants (splash)

Má-má, ela subiu do nada (má)
Bad-bad, she done came up from nothin' (bad)

Faça essa bunda bater, sem usar as mãos (vai)
Make that a- clap, no hands (go)

A garota parece gostosa, gostosa (gostosa)
Shorty look thick, thick (thick)

Estoura essa merda (estoura)
Pop that lil' - (pop it)

Consegui uma grana, acabei de fazer um grande golpe (sim)
Ran up a bag, I just came off a big lick (yeah)

Ela está no poste e se abaixa para uma divisão, divisão (abaixa)
She on the pole and she drop for a split, split (drop)

Mas o que ela faz no -? (hã? vai)
But can she do on the -? (huh? go)

Vadia, vadia, deixe-me ver como é (vadia)
Freak, freak b-, let me see 'bout it (freak)

Está molhada? Goza, goza, deixe-me ver como é (goza)
Is it wet? Skeet, skeet, let me see 'bout it (skeet)

Como um cupê, skrrt, skrrt, ela tem um novo corpo (skrrt)
Like a coupe, skrrt, skrrt, she got a new body (skrrt)

Grande cheque, onde está? Deixe-me ver como é (grande)
Big check, where it's at? Let me see 'bout it (big)

Fazendo merda na cidade, venha ver como é (fazendo merda)
Poppin' sh- up out the city, come and see 'bout it (poppin')

Eu tenho a gangue comigo, venha ver sobre eles (gangue)
I got the gang with me, come and see 'bout 'em (gang)

Dizem que querem briga até vermos como é (briga)
Say they want smoke 'til we see 'bout it (smoke)

Eu peguei uma -, venha ver sobre mim
I took a -, come and see 'bout me

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (woo, woo)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (woo, woo)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (veja)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (see it)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (vai)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (go)

Venha ver sobre mim, negão, venha ver como é (uh)
Come and see 'bout me, n-, come and see 'bout it (uh)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quavo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção