Heaven, I Need A Hug
R. Kelly
Céu, Preciso de Um Abraço
Heaven, I Need A Hug
Estou apenas sendo real, você sabe
I'm just bein' real, you know
Eu sou como o Sol, estou tentando brilhar para todo mundo
I'm like the Sun, I'm tryin' to shine on everybody
Você sabe o que estou dizendo
You know what I'm sayin'
Mas é como situação após situação, você sabe
But it's like situation after situation, you know
Então eu escrevo sobre isso para tirar isso do meu peito, você ouviu
So I write about it to get it off my chest, you heard
Querida mamãe, você não acreditaria no que estou passando
Dear mama, you wouldn't believe what I'm goin' through
Mas ainda assim eu levantei minha cabeça como prometi a você
But still I got my head up just like I promised you
Desde que você deixou seu bebê, o garoto está negociando
Every since you left your baby, boy's been dealin'
Com
With
Problema após problema, me diga o que devo fazer
Problem after problem, tell me what am I supposed to
Fazer
Do
Veja, às vezes eu me perco, não entendo esse lugar
See, I get lost sometimes, don't understand this place
Olhe no espelho às vezes e veja um rosto perturbado
Look in the mirror sometimes and see a troubled face
E então minhas lágrimas rolaram e bateram na pia
And then my tears roll down and hit the sink
Então eu mantenho minha cabeça erguida, espero que o homem lá em cima
Then I hold my head up high, I hope the Man upstairs
Pode ouvir meu choro
Can hear my cry
Todas essas perguntas no fundo da minha mente
All these questions deep inside my mind
Como se Jesus me amasse, por que ele saiu do meu lado, mamãe
Like if Jesus loved me, why he leave my side, mama
Eu ainda estou tentando obter a resposta por que
I'm still tryin' to get the answer why
Você era jovem, 45 anos, e teve que morrer
You were young, 45, and you had to die
Estou sempre tentando ajudar as pessoas
I'm always tryin' to help people out
E são as mesmas pessoas tentando tirar comida da minha
And it's them same people tryin' to take food out my
Boca
Mouth
(Fo'real tho') Parece que quanto mais dinheiro eu ganho
(Fo' real tho') It seems like the more money I make
(Fo'real tho') Quanto mais drama vocês tentam criar
(Fo' real tho') The more drama y'all try to create
(Fo'real tho') E eu tento entrar no
(Fo' real tho') And through I try to move into the
Positivo
Positive
(Fo'real tho') Quanto mais vocês não querem me deixar viver
(Fo' real tho') The more y'all don't wanna let me live
Quando você vai perceber que eu não te devo nada
When will you realize that I don't owe you nothin'
Precisa se levantar e ir buscar o seu próprio
Need to get up off your butt and go get your own
Alguma coisa
Somethin'
Estou puxando meu cabelo para não quebrar
I'm pullin' on my hair to keep from snappin' off
Os tolos sobem no meu acampamento e estão agindo
Fools ride up in my camp and be actin' off
Alguém aí, por favor, ore sobre o que estou falando
Somebody out there please pray what I'm talkin' 'bout
Ainda jovem tentando descobrir
Still young tryin' to figure it out
Céu, preciso de um abraço
Heaven, I need a hug
Existe alguém lá fora disposto a abraçar um bandido
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Me sentindo como uma mudança de coração
Feelin' like a change of heart
E tudo que eu realmente preciso é de um sinal ou uma palavra de Deus
And all I really need is a sign or a word from God
Então tome banho em mim, me molhe com seu amor
So shower down on me, wet me with your love
Eu preciso que você me leve e me levante, oh, sim
I need you to take me and lift me up, oh, yeah
Dei 13 anos da minha vida a esta indústria
I gave 13 years of my life to this industry
Hit ou não, eu dei tudo de mim
Hit song or not, I've given all of me
Você sorri na minha cara e me diz que você ama
You smile in my face and tell me that you love
Mas então, antes que você saiba a verdade, você é tão rápido em
But then before you know the truth, you're so quick to
Me julgue
Judge me
Tudo bem, vá em frente, continue falando
That's alright, go ahead, keep talkin'
Porque vou manter minha cabeça erguida e continuar andando
'Cause I'ma hold my head up high and keep walkin'
E alcance o céu, concentre-se no plano
And reach for the sky, focus on the plan
Resgate o garoto com seu papel e uma caneta
Rescue the kid with his paper a pen
E isto é para os manos que perdemos
And this is for the homies that we lost
Ei, não podemos esquecer vocês, então tirem os chapéus
Yo', we cannot forget y'all, so the hats come off
Servimos um pouco de licor para a memória
We pour a little liquor out for the memory
Eu sei que vocês estão aí sentados no cromo com eles perolados
I know y'all up there sittin' on chrome in them pearly
Ruas
Streets
Os sobreviventes da rua antes de tomar cuidado, permanecem vivos
The street survivors before careful, stay alive
Estou orando por suas famílias, espero que vocês orem por
I'm prayin' for your families, I hope you pray for
Meu
Mine
(Fo'real tho') Costumava ser uma época em que você me desejava bem
(Fo' real tho') Used to be a time you wished me well
(Fo'real tho') Dói saber que você quer me ver falhar
(Fo' real tho') It hurts to know you wanna see me fail
(Fo'real tho') E não se esqueça que eu mantive você fora
(Fo' real tho') And don't forget I kept you out of
Cadeia
Jail
(Fo'real tho') Onde estão meus braços quando você precisava estar
(Fo' real tho') Where's my arms when you needed to be
Mantido
Held
Eles viraram as costas para você, quem estava lá acreditando
They turn they backs on you, who was there believin'
Quem disse que seus problemas duraram apenas uma temporada
Who said your troubles were only for a season
Na igreja juntos tentando juntar todos os pedaços
In church together tryin' to pick up all the pieces
E agora você me trai, eu te amarro em nome de Jesus
And now you betray me, I bind you in the name of Jesus
Alguém, por favor, ore sobre o que estou falando
Somebody please pray what I'm talkin' 'bout
Ainda jovem tentando descobrir tudo
Still young tryin' to figure it all out
Céu, preciso de um abraço
Heaven, I need a hug
Existe alguém lá fora disposto a abraçar um bandido
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Me sentindo como uma mudança de coração
Feelin' like a change of heart
E tudo que eu realmente preciso é de um sinal ou uma palavra de Deus
And all I really need is a sign or a word from God
(Por favor, tome banho)
(Please shower down)
Então tome banho em mim, me molhe com seu amor (Sim)
So shower down on me, wet me with your love (Yeah)
Eu preciso que você me pegue e me levante (Oh... Oh... Sim
I need you to take me and lift me up (Oh... Oh... Yeah
Yeah, yeah)
Yeah, yeah)
Cara, eu te digo que é o suficiente para fazer você querer dar
Man, I tell you it's enough to make you wanna give it
Acima
Up
Graças a Deus pelos meus fãs porque através de tudo eles mostram
Thank God for my fans 'cause through it all they show
Eu amo
Me love
Para minha irmã e para meus irmãos
To my sister and to brothers
Diga-me por que não podemos simplesmente tentar nos dar bem com um
Tell me why can't we just try to get along with one
Outro
Another
E parem de machucar um ao outro, de brigar um com o outro
And stop hurtin' one another, fightin' one another
Cara, eu oro a Deus para que ele reúna minha família
Man, I pray to God He get my family back together
Deixe-me ver o que quero ver, só para me cegar
Let me see what wanna see, just to blind me
Todos esses luxos, vinho e jantar
All of these luxuries, wine and dining
E então você me empurra na frente para ficar atrás de mim
And then You push me out in front to get behind me
Então você me sentou abençoando-me para me amarrar
Then You sat me up by blessin' me to bind me
Sou um homem adulto com filhos agora, as apostas são altas
I'm a grown man with kids now, stakes are high
Tenho que ir à igreja agora para evitar a briga
Gotta go to church now to avoid the fight
Francamente, para manter isso real, estou apenas cansado
Frankly, y'all to keep it real I'm just tired
Sonho em estar morto, mas o diabo está vivo
Have dreams of bein' dead, but the devil is alive
(Fo'real tho') Pessoal da igreja, vocês precisam parar de julgar
(Fo' real tho') Church folks, you need to stop judgin'
(Fo'real tho') Ou você será o primeiro a ser julgado
(Fo' real tho') Or you will be the first to be judged
(Fo'real tho') E as mulheres param de depender de nós, homens
(Fo' real tho') And women stop dependin' on us men
(Fo 'real tho') E comece a depender do Homem acima
(Fo' real tho') And start dependin' on the Man above
Sinta-me
Feel me
E quanto a roubar, aqui está o que preciso fazer
And as for robbin', here's what I need to do
Livre-se desses palhaços e arranje um outro inteiro
Get rid of them clowns and get myself a whole 'nother
Equipe
Crew
Mídia, faça seu trabalho
Media, do your job
Mas por favor, não torne meu trabalho tão difícil
But please just don't make my job so hard
Alguém, por favor, ore sobre o que estou falando
Somebody please pray what I'm talkin' 'bout
Eu ainda sou jovem tentando descobrir tudo
I'm still young tryin' to figure it all out
Céu, preciso de um abraço
Heaven, I need a hug
Existe alguém lá fora disposto a abraçar um bandido
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Me sentindo como uma mudança de coração
Feelin' like a change of heart
E tudo que eu realmente preciso é de um sinal ou uma palavra de Deus
And all I really need is a sign or a word from God
Então tome banho em mim (tome banho em mim agora), me molhe
So shower down on me (Shower down on me now), wet me
Com seu amor
With your love
Eu preciso que você me leve (por favor) e me levante, sim
I need you to take me (Please) and lift me up, yeah
Sim (disse que estou chamando o céu)
Yeah (Said I'm callin' on heaven)
Céu, preciso de um abraço
Heaven, I need a hug
Existe alguém lá fora disposto a abraçar um bandido
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Me sentindo como uma mudança de coração
Feelin' like a change of heart
E tudo que eu realmente preciso é de um sinal ou uma palavra de Deus
And all I really need is a sign or a word from God
Então tome banho em mim, me molhe com seu amor
So shower down on me, wet me with your love
Eu preciso que você me pegue e me levante (me levante)
I need you to take me and lift me up (Lift me up)
Sim, sim (o céu eu preciso)
Yeah, yeah (Heaven I need)
Céu, preciso de um abraço (Ooh, sim, sim)
Heaven, I need a hug (Ooh, yeah, yeah)
Existe alguém lá fora disposto a abraçar um bandido
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Disse que estou me sentindo como uma mudança de coração (Ei)
Said I'm Feelin' like a change of heart (Hey)
E tudo que eu realmente preciso é de um sinal ou uma palavra de Deus
And all I really need is a sign or a word from God
(Ah, sim)
(Ooh, yeah)
Então tome banho em mim (tome banho), me molhe com o seu
So shower down on me (Shower down), wet me with your
Amor (me leve)
Love (Take me)
Eu preciso que você me leve e me levante, sim, sim
I need you to take me and lift me up, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: