I'm A Flirt
R. Kelly
Eu Vou Flertar
I'm A Flirt
[R. Kelly]
[R. Kelly]
Eu vou, vou, vou, vou flertar
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a flirt
Assim que eu ver ela entrando na boate, eu vou flertar
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Piscando pra mim enquanto conto dinheiro, eu vou flertar
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
Às vezes quando estou de boa com a minha garota, eu vou flertar
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
E quando ela estiver com o namorado olhando para mim, que merda, eu vou flertar
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Então cara, não traga sua mina pra me conhecer, porque eu vou flertar
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
E gata, não traga sua amiga pra comer, porque eu vou flertar
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, acredite, a não ser que você se garanta e confie nela
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Então não a traga para perto de mim, porque eu vou flertar
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
Agora juro que vou falar a verdade, toda a verdade
Now swear to tell the truth and the whole truth
Quando se trata de putas eu mando ver mesmo
When it comes to hoes I be pimping like I supposed to
Curtindo pra valer mesmo, aparecendo pra valer mesmo
Rolling like I supposed to, shining like I supposed to
Na boate, fodendo as gatinhas pra valer mesmo
In the club fucking with honeys like I supposed to
Não entendo quando um cara traz a namorada pra balada
I don't understand when a nigga bring his girlfriend to the club
Brigando na pista de dança da boate com a namorada
Freaking all on the floor with his girlfriend in the club
E se pergunta porque todos esses safados estão dando em cima dela
And wonder why all these playas trying to holler at her
Assim que ela for ao banheiro, parceiro, eu vou dar em cima dela
Just soon as she go to the bathroom, nigga, I'm gon' holler at her
Sou um cachorrão quando ando pelo shopping
A dog on the prowl when I'm walking through the mall
Se eu pudesse, cara, eu ia pegar todas elas
If I could, man, I would probably fuck with all of y'all
É, parceiro, você diz que ela é a sua namorada
Yeah, yeah, homie, you say she your girlfriend
Mas quando eu chegar nela, vou ser tipo primo
But when I step up to her I'mma be like cousin
Pode crer, cara, é assim que os safados fazem em Chicago
Believe me, man, this is how them playas do it in the Chi
E a gente ainda tem mulher safada em Chicago também
And plus, we got them playerette flirters in the Chi
Moral da história, algema a sua gata
Now the moral of this story is cuff your bitch
Porque, ei, eu sou negro, bonitão, eu canto, e mais, sou rico e sou um conquistador
'Cause, hey, I'm black, handsome, I sing, plus, I'm rich, and I'm a flirt
[T.I.]
[T.I.]
Ei, irmão, se você não tem dinheiro, é melhor mantê-la longe de mim, sacou?
Hey, homie, if you ain't got no money, you better keep her away from me, ya dig?
Bem, se você ama a sua garota e quer ficar com ela
Well, if ya love ya girl and wanna keep ya girl
Não vai inventar de me apresentar
Don't be walkin' up and askin' me to meet ya girl
Porque vou flertar assim que conversar com ela
Because I'm well known to flirt when I speak to ya girl
Ela piscou o olho discretamente, eu te vi, gata
She winked her eyes on the sly, I seen cha girl
Melhor tratar sua garota bem senão outro cara vai
Better treat girl right 'cause another man will
Melhor comer sua garota como se outro cara fosse comer
Better eat ya girl like another man will
Porque você larga a sua esposa e eu vejo a sua esposa, e seja sincero
'Cause you leave ya wife and I see ya wife now be for real
Por quanto tempo acha que ela será sua esposa?
How long ya think that's fixin' to be ya wife
Bom, eu estou vivendo a vida, você só está sobrevivendo
Well, I'm livin' the life, you just gettin' it right
A sua mulher olhou pra mim porque você não tá dando conta
Ya old lady look at me 'cause you ain't hittin' it right
Ela provavelmente gostava de você porque você é do tipo de negócios
She probably used to like you 'cause you the business type
Mas isso foi até eu aparecer e por um pouco de pinto na vida dela
But that's 'till I came along and put some dick in her life
Quero ver como essa bunda é grande na luz
Wanna see how that ass lookin' thick in the light
Eu percebi que ela tava de olho em mim mexendo na bebida
I noticed she was checkin' me and diggin' the ice
E se eu pegá-la esta noite, tenha certeza que vou pegar duas vezes
And if I get that tonight, bet I hit that twice
Eu posso ficar com ela se eu fazer direito
I can even make her mine if I hit that right
Sabe, dar uns tapas
You know, smack that thang
Sentá-la bem em cima da cômoda, sim, isso mesmo
Sit that right up on that dresser, yeah, that's right
Puxa o cabelo dela como se a gente estivesse brigando
Pullin' on her hair like we gettin' in a fight
Sim, eu sei que é meio apertado mas vai funcionar direitinho
Yeah, I know it's kind of tight but it'll sweat just right
Então se a sua gata é sexy e ela me testar
So if ya girl sexy and she test me
Não fique bravo se você me pegar
Don't be upset G 'cause you might catch me
Tentando dar uma olhada na saia dela, McLaren na reserva
Tryin' to catch a glance up her skirt, the McLaren in reverse
Se eu a vir e gostar dela, eu vou flertar
If I see her and I like her then I'm a flirt
[T-Pain]
[T-Pain]
Quando eu, quando eu, quando eu
When I, when I, when I
Quando eu apareço na boate, todas as gatinhas ficam tipo: Caramba, uns 28
When I pull up to club all the shorties be like: Damn, twenty-eights
Então eu falo: Gata, você sabe quem eu sou, não me odeie
Then I be like: Girl, you know just who I am, don't hate
Veja, eu me apaixonei por uma stripper, galera
See, I done +Fell in Love with a Stripper+ y'all
Tudo que eu faço é flertar com ela e consigo maconha pra elas
All I do is flirt with her and I get them draws
Não preciso de ajudo, já tenho tudo certo
And I don't need no help, I got it down pat
Teddy Pain foi feito pra flertar, agora pode anotar
Teddy Pain was born to flirt, now you can't down that
Eu tento conquistar ela estando dentro ou fora da cidade
Now I'mma flirt with her whether I'm in or out of town
É por isso que eles me chamam de Teddy Faz-Ela-Sentar
That's why they call me Teddy Bend-Er-Ass-Down
Eu falo: Como se chama, gatinha? Eu me chamo Pain, qual o seu nome?
I be like: Como se llama, lil' mama? Me llamo Pain, what is your name?
Estou sentindo um clima e espero que você sinta também
I'm feeling your vibe and I'm hoping you feel the same
Vou dar uma piscada e te mostrar que sei jogar
I'mma wink my eye and let you know I got the game
Quando eu passo, sei exatamente o que você diz
When I pass by, I know exactly what you say
Ele é tão estiloso e Ele é tão legal
He's so fly and Yes, he's so cool
Ei, gatinha, e aí?
Hey shorty, what it do?
Ele tá bravo porque eu estou olhando, mas eu já transei com ela
He mad 'cause I'm looking but I already fucked her
Deixo estes caras bravos porque sou um conquistador
I got these niggas mad 'cause I'm a flirt
[R. Kelly]
[R. Kelly]
Eu vou flertar
I'm a flirt
Assim que eu ver ela entrando na boate, eu vou flertar
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Piscando pra mim enquanto conto dinheiro, eu vou flertar
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
Às vezes quando estou de boa com a minha garota, eu vou flertar
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
E quando ela estiver com o namorado olhando para mim, que merda, eu vou flertar
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Então cara, não traga sua mina pra me conhecer, porque eu vou flertar
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
E gata, não traga sua amiga pra comer, porque eu vou flertar
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, acredite, a não ser que você se garanta e confie nela
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Então não a traga para perto de mim, porque eu vou flertar
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
Oh, esse é, o, re-mix
Oh, it's, the, re-mix
Agora se você for pra balada com uma menina má
Now if you walk in up in the club with a bad chick
E se ela me olhar, então vou tentar pegar
And if she lookin' at me then I'm gon' hit
Dou em cima de todas, já tentei parar
Manjackin' for chicks, I tried to quit it
Mas eu sou safado, parceiro, então eu tinha que tentar
But I'm a playa, homie, so I had to hit it
Enquanto você vai comprar uma bebida, agindo como se você estivesse apaixonado
While you buying her drinks in the club, actin' like you in love
Se sentindo o gostosão, nós estávamos trocando telefones
Stuntin' like you all thug, we was switching numbers
Ela está olhando pra você e eu passo, você olha pro lado, ela dá uma piscada
She looking at you and I walk by, you turn your head, she wink her eye
Não é minha culpa se ela tá procurando alguém de primeira linha
I can't help it if she checking for a platinum type of guy
Ela vai me chamar de papai, e eu vou chamá-la de mamãe
She be calling me daddy and I be calling her mommy
Ela vai te chamar de Kelly sendo que o seu nome é Tommy
She be calling you Kelly when your name is Tommy
Eu não sei o que vocês pensam quando as trazem perto de mim
I don't know what y'all be thinking when you bring 'em around me
Vou lembrar vocês que sou o rei do R&B
Let me remind you that I am the king of R&B
Vocês sabem o que isso significa? Significa que se você ama a sua garota
Do you know what that means? That means if you love your chick
Não a traga para área V.I.P porque posso ir embora com a sua garota
Don't bring her to the V.I.P 'cause I might leave with your chick
Só mandando a real, parceiro, é uma área de safados, parceiro
Just keeping it real, my nigga, it's a playa's field, my nigga
Não traga nenhuma vadia para a balada se você acabou de conhecê-la, parceiro
Don't take no bitch to the club when you just met her, my nigga
Porque eu vou flertar com ela (certo), e ele vai flertar com ela (certo)
Cause I'mma flirt with her (right), he gon' flirt with her (right)
E se ela mandar ver, mulher vai flertar com ela
And if she lickin' that good shit, she gon' flirt with her
Eu vou flertar
I'm a flirt
Assim que eu ver ela entrando na boate, eu vou flertar
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Piscando pra mim enquanto conto dinheiro, eu vou flertar
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
Às vezes quando estou de boa com a minha garota, eu vou flertar
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
E quando ela estiver com o namorado olhando para mim, que merda, eu vou flertar
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Então cara, não traga sua mina pra me conhecer, porque eu vou flertar
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
E gata, não traga sua amiga pra comer, porque eu vou flertar
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, acredite, a não ser que você se garanta e confie nela
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Então não a traga para perto de mim, porque eu vou flertar
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
Kellz, T.I., T-Pain
[Kellz, T.I., T-Pain]
Damas, se os seus homens não estão fazendo direito
Ladies, if your men ain't hittin' it right
É só chamar este número na tela
Just call this number on the screen
Eu vou socorrer vocês
I'll be at your rescue, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: