Tradução gerada automaticamente
The Expedition
Rabbit Junk
A Expedição
The Expedition
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
Eu decidi gravar o que será certamente as últimas horas da minha vida. Eu sou o único sobrevivente da expedição. Até agora tenho sido capaz de encontrar alguma segurança nesta câmara, mas sei que a porta trancada não vai durar muito mais tempo.
I have decided to record what will surely be the last hours of my life. I am the sole survivor of the expedition. So far I have been able to find some safety in this chamber, but I know the barred door won't last much longer.
A criatura apareceu diante de nós
The creature loomed before us
Resplandecente em maldade
Resplendent in wickedness
Mas invisível aos nossos sentidos
But invisible to our senses
Nós agarrado a nada
We grasped at nothingness
Eu não sou mais a certeza de que dia é ou quanto tempo eu tenho sido presos aqui. Eu prendo nenhuma esperança para o salvamento. Minha única esperança é que as informações nesta gravação pode ajudar a próxima expedição parar este terror que matou a todos nós.
I am no longer sure of what day it is or how long I have been trapped here. I hold no hope for rescue. My only hope is that the information in this recording may help the next expedition stop this terror that has killed us all.
Fantasmas da expedição:
Ghosts of the Expedition:
Congelados e atemporal
Frozen and timeless
Encistadas, dormente, desidratado
Encysted, dormant, dessicated
Atraídos para o calor
Drawn to the heat
Da vida que brilham e morte esgotado
Of the life-glow and death exhausted
Atrito, então efeitos
Friction, then impact
Despertado pela penetração
Awakened by the penetration
Mindless, onipotente, mas
Mindless, but omnipotent
Impulsionada pela única verdade
Driven by the only truth
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
Curvas de luz em torno desta esfera gotejamento
Light bends around this dripping sphere
Eu sinto que penetrar meu medo mais profundo
I feel it penetrate into my deepest fear
É invisível, mas sua respiração Eu posso ouvir
It is invisible but its breathing I can hear
Eu posso sentir sua língua áspera no meu ouvido interno
I can feel its tongue rasping at my inner ear
Rodada poderoso tentáculos wrap 'meu pescoço
Mighty tentacles wrap 'round my neck
Ele tenta me levar, mas eu não deve deixá-lo
It tries to take me in, but I must not let it
Como podemos lutar contra o que não pode mesmo ver?
How do we fight what cannot even see?
Como podemos lutar quando não podemos nem respirar?
How do we fight when we can't even breathe?
Bastardo
Bastard
Criatura
Creature
Gerou o caos de idade
Spawned of chaos old
O Caçador Invisível:
The Invisible Hunter:
Quando tudo é feito, você será uma parte de mim
When it's all done, you'll be a part of me
Circulando sistemicamente
Circulating systemically
Horror se desenrola no frio silêncio
Horror unfolds in the silent cold
Eu nunca vou soltar a minha espera
I'll never release my hold
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
A criatura apareceu diante de nós
The creature loomed before us
Resplandecente em maldade
Resplendent in wickedness
Mas invisível aos nossos sentidos
But invisible to our senses
Nós agarrado a nada
We grasped at nothingness
Ele bebeu profundamente de nossa essência
It drank deeply of our essence
Mostrando-se em uma nuvem vermelha
Showing itself in a crimson plume
Prolongar a agonia requintado
Prolonging the exquisite agony
Mostrando-nos o futuro, pois consumido
Showing us the future as it consumed
A criatura mostrou invulnerável às nossas armas. Todas as tentativas de destruir a coisa foi infrutífera. Ele nos levou mais fundo nas catacumbas e depois pegou-nos um a um. É quase completamente invisível até que se alimenta.
The creature proved invulnerable to our weapons. All attempts to destroy the thing were fruitless. It drove us deeper into the catacombs and then picked us off one by one. It is almost completely invisible until it feeds.
Fantasmas da expedição:
Ghosts of the Expedition:
Pesquisando os resíduos sem ar
Searching the airless wastes
Sua sede cresceu em através das eras
Its thirst grew on through the eons
Agora seu desejo só é igualada
Now its lust is only matched
Pelos números de gritar sacos de fluidos
By the numbers of screaming fluid sacks
Alheio à ameaça assombra
Oblivious to the haunting threat
Defesa contra ataque
Defenseless against attack
Escolheu um a um
Picked off one by one
Abraçada pelo horror Nascidos das Estrelas
Embraced by the starborn horror
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
Mente estrangeira com a intenção terrena
Alien mind with earthly intent
Tecidos e plasma e intelecto
Tissue and plasma and intellect
Sua mente e seu corpo será tanto infectar
Your mind and body it will both infect
Você é o nutriente que tem vindo a recolher
You're the nutrient it has come to collect
Como ele se alimenta, a sua forma vem à luz
As it feeds, its form comes to light
Veias gelatinosas e cérebros brilhando
Gelatinous veins and brains shining bright
Sua carne é infestada, sua mente está superada
Your flesh is infested, your mind is bested
Defesas testados, nada é desperdiçado
Defenses tested, nothing is wasted
Bastardo
Bastard
Criatura
Creature
Gerou o caos de idade
Spawned of chaos old
O Caçador Invisível:
The Invisible Hunter:
Quando tudo é feito, você será uma parte de mim
When it's all done, you'll be a part of me
Circulando sistemicamente
Circulating systemically
Horror se desenrola no frio silêncio
Horror unfolds in the silent cold
Eu nunca vou soltar a minha espera
I'll never release my hold
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
A criatura apareceu diante de nós
The creature loomed before us
Resplandecente em maldade
Resplendent in wickedness
Mas invisível aos nossos sentidos
But invisible to our senses
Nós agarrado a nada
We grasped at nothingness
Ele bebeu profundamente de nossa essência
It drank deeply of our essence
Mostrando-se em uma nuvem vermelha
Showing itself in a crimson plume
Prolongar a agonia requintado
Prolonging the exquisite agony
Mostrando-nos o futuro, pois consumido
Showing us the future as it consumed
Tem vindo a exercer força na porta. As madeiras antigas estão começando a se dividir. Quem acha isso, eu imploro a você, as catacumbas deve ser selada. Temo que a energia que o animal tenha consumido são para fins reprodutivos.
It has been steadily exerting force on the door. The ancient timbers are beginning to splinter. Whoever finds this, I implore you, the catacombs must be sealed shut. I fear that the energy the beast has consumed are for reproductive purposes.
O Caçador Invisível:
The Invisible Hunter:
Eu não vou
I will not go
Voltar para o frio
Back to the cold
Eu não vou
I will not go
Voltar para o frio
Back to the cold
Professor Warner O'Neill:
Professor Warner O'Neill:
A criatura apareceu diante de nós
The creature loomed before us
Resplandecente em maldade
Resplendent in wickedness
Mas invisível aos nossos sentidos
But invisible to our senses
Nós agarrado a nada
We grasped at nothingness
Ele bebeu profundamente de nossa essência
It drank deeply of our essence
Mostrando-se em uma nuvem vermelha
Showing itself in a crimson plume
Prolongar a agonia requintado
Prolonging the exquisite agony
Mostrando-nos o futuro, pois consumido
Showing us the future as it consumed
O Caçador Invisível:
The Invisible Hunter:
Eu não vou
I will not go
Voltar para o frio
Back to the cold
Eu não vou
I will not go
Voltar para o frio do caralho
Back to the fucking cold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rabbit Junk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: