Halleuja
Er ist fromm und sehr sensibel
An seiner wand ein bild des herrn
Er wischt die flecken von der bibel
Das abendmahl verteilt er gern
Er liebt die knaben aus dem chor
Sie halten ihre seelen rein
Doch sorge macht ihm der tenor
So muss er ihm am nächsten sein
Auf seinem nachttisch still und stumm
Ein bild des herrn
Er dreht es langsam um
Wenn die turmuhr zweimal schlägt
Halleluja
Faltet er die hände zum gebet
Halleluja
Er ist ohne weib geblieben
Halleluja
So muss er seinen nächsten lieben
Halleluja
Der junge mann darf bei ihm bleiben
Die sünde nistet überm bein
So hilft er gern sie auszutreiben
Bei musik und kerzenschein
Wenn die turmuhr zweimal schlägt
Halleluja
Faltet er die hände zum gebet
Halleluja
Er ist ohne weib geblieben
Halleluja
So muss er seinen nächsten lieben
Halleluja
Wenn die turmuhr zweimal schlägt
Halleluja
Nimmt er den jungen ins gebet
Halleluja
Er ist der wahre Christ
Halleluja
Und weiß, was nächstenliebe ist
Halleluja
Dreh dich langsam um
Dreh dich um
Halleuja
Ele é piedoso e muito sensível
Em sua parede uma foto do cavalheiro
Ele limpa as manchas da bíblia
Ele gosta de distribuir a comunhão
Ele ama os meninos do coro
Eles mantêm suas almas puras
Mas o tenor o preocupa
Então ele deve estar mais próximo dele
Silencioso e silencioso em sua mesa de cabeceira
Uma foto do cavalheiro
Ele lentamente vira
Quando o relógio da torre bater duas vezes
Aleluia
Ele cruza as mãos em oração
Aleluia
Ele ficou sem mulher
Aleluia
Então ele tem que amar seu próximo
Aleluia
O jovem tem permissão para ficar com ele
O pecado se aninha na perna
Então ele gosta de ajudar a expulsá-los
Com musica e luz de velas
Quando o relógio da torre bater duas vezes
Aleluia
Ele cruza as mãos em oração
Aleluia
Ele ficou sem mulher
Aleluia
Então ele tem que amar seu próximo
Aleluia
Quando o relógio da torre bater duas vezes
Aleluia
Ele leva o menino para orar
Aleluia
Ele é o verdadeiro cristão
Aleluia
E saber o que é caridade
Aleluia
Vire devagar
inversão de marcha