Tradução gerada automaticamente
Lifeguard
RaVaughn
Salva-vidas
Lifeguard
Nós começamos muito bem
We started off so good
Estávamos honestamente feliz
We were honestly happy
Você costumava me dizer que eu era bonita
You used to tell me,I was beautiful
Onde foi que tudo deu errado?
Where did it all go wrong?
Eu não posso acreditar
I can't believe
Não há nada deixado para salvar
There's nothin left for saving
Como foi ...
How'd it go...
De estar apaixonado para sozinho
From being in love to alone
É como nadar para sempre, mas ele está nos levando a jusante
It's like swimming on forever but it's moving us downstream
Nós não podemos vencer juntos não somos mais a mesma equipe
We can't win together we're no longer the same team
Assim, você pode assistir a minha grande fuga hoje à noite
So you can watch my great escape tonight
Faz-me pensar ...
Make me wonder...
Qual é a utilidade de tudo isso?
What's the use of all this?
O que mais podemos chamar isso de
What else can we call this
Tal amor complicado
Such a complicated love
Faz-me pergunto ..
Make me wonder..
Qual é o ponto de chorar
What's the point in crying
Passou a ponto de tentar
Passed the point of trying
Tenho medo de que não há como nos salvando
I'm afraid that there's no saving us
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Nós estamos afogando
We're drowning
Bem quando você anda dentro
Right when you walk inside
Sem Olá, quando u me ver
No hello when u see me
Você está no telefone falando com seus meninos
You're on the phone talking to your boys
Nós nem sequer falar duas palavras
We don't even speak 2 words
Eu gosto de um escolheu
I like a chose
Para obter um "hey bebê" de você ...
To get a "hey baby" from you...
Eu não sei, o que aconteceu com você e eu ...
I don't know, what happen to you and i...
Wooooh ..
Wooooh..
Eu não quero ser aquele que vive com arrependimentos
I don't want to be the one living with regrets
Pensei sobre isso, finalmente, eu estou levando minha respiração profunda
Thought about it finally I'm taking my deep breath
Antes de eu sair você tohight
Before I step outside you tohight
Faça-me saber
Make me wonder
Qual é a utilidade de tudo isso?
What's the use of all this?
O que mais podemos chamar isso de
What else can we call this
Tal amor complicado
Such a complicated love
Faz-me pergunto ..
Make me wonder..
Qual é o ponto de chorar?
What's the point in crying?
Passou a ponto de tentar
Passed the point of trying
Tenho medo de que não há como nos salvando
I'm afraid that there's no saving us
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Nós estamos afogando
We're drowning
Não consigo encontrar a balsa para manter esse amor à tona
I can't find the raft to keep this love afloat
Aonde foi?
Where did it go?
Não há necessidade de busca ou resgate
There's no need for searching or rescue
No mais, não mais
No more,no more
É muito tempo para ter esperança
It's so long for hope
É wondedup para a costa
It's wondedup for the shore
Baby, é hora de que ambos se movem em
Baby,it's time that we both move on
Porque estamos afogando agora por muito tempo
Cuz we've been drowning now for too long
Faça-me saber
Make me wonder
Qual é a utilidade de tudo isso?
What's the use of all this?
O que mais podemos chamar isso de
What else can we call this
Tal amor complicado
Such a complicated love
Faz-me pergunto ..
Make me wonder..
Qual é o ponto de chorar
What's the point in crying
Passou a ponto de tentar
Passed the point of trying
Tenho medo de que não há como nos salvando
I'm afraid that there's no saving us
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Baby, eu não posso ser seu salva-vidas
Baby, I can't be your lifeguard
(Estamos afogando)
(we're drowning)
Eu não posso ser seu salva-vidas
I can't be your lifeguard
Ninguém pode nos salvar agora
Nobody can save us now
Nós estamos afogando
We're drowning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RaVaughn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: