Tradução gerada automaticamente
Emotion / How Deep Is Your Love
Ray Conniff
Emoção / How Deep Is Your Amor
Emotion / How Deep Is Your Love
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor, quão profundo é o seu amor, garota?)
(Is your love, how deep is your love, how deep is your love, girl?)
Você sabe que não haverá ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém deixou neste mundo para um beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss good night
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é seu amor, quão profundo é o seu amor agora, garota?)
(Is your love, how deep is your love, how deep is your love now, girl?)
Eu sei que seus olhos no sol da manhã
I know your eyes in the morning sun
Eu sinto você me tocar na chuva
I feel you touch me in the pouring rain
E o momento que você está longe de mim
And the moment that you wander far from me
Eu quero sentir você em meus braços novamente
I wanna feel you in my arms again
E você aparece para mim numa brisa de verão
And you come to me on a summer breeze
Mantenha-me aquecido com o seu amor e, em seguida, sair suavemente
Keep me warm in your love and then softly leave
E é a mim que precisa mostrar
And it's me you need to show
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é o seu amor
(Is your love, how deep is your love
Como é profundo o seu amor, menina, diga-me?)
How deep is your love, girl, tell me?)
Eu realmente preciso aprender
I really need to learn
Porque nós estamos vivendo em um mundo de tolos
'Cause we're living in a world of fools
Nos separando quando todos eles deveriam nos deixar ser
Breaking us down when they all should let us be
Nós pertencemos a você e eu
We belong to you and me
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
E agora está feito e acabado, mas a dor no coração continua vivendo aqui dentro, ah!
And now it's over and done but the heartache lives on inside, ah!
E quem é a pessoa que você está agarrando em vez de mim esta noite?
And who's the one you're clinging to instead of me tonight?
E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Tears on my pillow wherever you go
Eu vou chorar um rio que leve ao seu oceano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me verá desmoronar
You never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
É só emoção que me tomou mais
It's just emotion that's taken me over
Amarrado pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Come home to me, darling
Você sabe que não haverá ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém deixou neste mundo para um beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss good night
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é o seu amor
(Is your love, how deep is your love
Como é profundo o seu amor, menina, diga-me?)
How deep is your love, girl, tell me?)
Eu realmente preciso aprender
I really need to learn
Se é só emoção que me tomou mais
If it's just emotion that's taken me over
Amarrado pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Come home to me, darling
Você sabe que não haverá ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém deixou neste mundo para um beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss good night
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é o seu amor
(Is your love, how deep is your love
Como é profundo o seu amor, menina, diga-me?)
How deep is your love, girl, tell me?)
Pois é só emoção que me tomou mais
For it's just emotion that's taken me over
Amarrado pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Come home to me, darling
Você sabe que não haverá ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém deixou neste mundo para um beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss good night
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(É seu amor, quão profundo é o seu amor)
(Is your love, how deep is your love)
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(Como é profundo o seu amor, menina, diga-me?)
(How deep is your love, girl, tell me?)
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(Para isso é só emoção que me tomou mais)
(For it's just emotion that's taken me over)
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(Amarrado pela tristeza perdida em minha alma)
(Tied up in sorrow, lost in my soul)
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(Eu quero que você não volte)
(I want you don't come back)
Quão profundo é o seu amor?
How deep is your love?
(Venha para casa para mim, querido) ...
(Come home to me, darling)…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Conniff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: