Medley 1 (En Directo)
RBD
Medley 1 (Ao Vivo)
Medley 1 (En Directo)
Quando saio para cantar, vejo você lá
Cuando salgo a cantar te veo ahí
Você olha para mim e eu começo a tremer
Me miras y yo me pongo a temblar
Vou te procurar e nunca te encontro
Te salgo a buscar y nunca te encuentro
Você sempre sai e eu grito
Siempre te vas y yo grito
Quem me oferece uma solução
Quien me ofrece una solución
Para consertar minha situação
Para arreglar mi situación
Me apaixonei por uma fã
Me he enamorado de un fan
E eu nunca posso encontrá-lo
Y nunca lo puedo a encontrar
Quem me oferece uma solução (Quem me oferece uma solução)
Quién me ofrece una solución (Quién dame una solución)
Para consertar minha situação (Para consertar minha situação)
Para arreglar mi situación (Para arreglar esa situación)
Me apaixonei por uma fã (Me apaixonei por uma fã)
Me he enamorado de un fan (Me he enamorado de fan)
Ay, ay, ay, hey
Ay, ay, ay, hey
(Não sei sei é amor)
(no dé si es amor)
- Alô?
- Bueno
- Sim, Anahí, é você?
- Sí, ¿Anahí, eres tú?
- Sim, quem fala?
- Sí, ¿quién habla?
- Poncho, como vai?
- ¿Poncho, cómo estás?
- Bem e você?
- ¿Bien, y tú?
- Olha, bem, hoje há uma função muito boa
- Oye, pues hoy hay una función muy buena
- Eu queria ver se queria ir comigo hoje ao cinema, não sei
- Quería ver si querías ir al cine
- Agora?
- ¿Ahorita?
- Bom, é lá pelas 8:00
- Pues, es a las 08:00
- Mas é que me da vergonha
- Pero es que me da pena
- Mas porquê?
- ¿Pero por qué?
- É que faz muito tempo que não te vejo
- Es que hace mucho que no te veo
- Bom mais de qualquer forma vamos, não?
- Yo tampoco, pero vamos, ¿no?
- Não sei, deixe-me ver
- No se dejame ver
- Mas o que tem que ver?
- ¿Y qué tienes que ver?
- Tenho que pedir permissão
- Debo ver, que ver, pedir permiso
- Bom, então peça permissão
- Pues pide permiso
- É que agora meu pai não está
- Es que ahorita no está mi daddy
- Então como fica? Você me liga, eu te ligo, o que?
- Entonces me hablas, te hablo, ¿qué onda?
- Não, não, não fale comigo mais um pouco
- No, no, no hablame al rato
- Bom ,ok
- Bueno, ok
- Olha, mas não desligue, pquero ouvir sua voz
- Oye, pero no me cuelgues, porque quiero oír tu voz
Esta súbita confusão
Esta súbita confusión
Esta louca cócega
Esta loca cosquilla
Desordenando meu coração
Desordenándome el corazón
Essas vontades de não sei o quê
Esas ganas de no sé qué
Que me atacam de repente
Que me atacan de pronto
E perco a razão te olhando
Y pierdo la razón mirándote
A verdade é que sempre com você
Lo cierto es que siempre contigo
O mesmo acontece comigo
Me pasa igual
Do seu pensamento ao meu vão
De tu pensamiento al mío van
Descargas de eletricidade
Descargas de electricidad
Eu não sei se é amor
Yo no sé si es amor
Mas eu creio que sim
Pero yo creo que si
O relógio para
Se detiene el reloj
Quando você está junto a mim
Cuando tú estás junto a mí
Esta revolucão
Esta revolución
Que já não sei controlar
Que ya no sé controlar
Eu não sei se é amor
Yo no sé si es amor
E vou investigar de uma vez
Y lo voy a averiguar de una vez
Te amo, te amo
Te quiero, te quiero
Acredito, que sim é amor
Yo creo, que si es amor
Parece, às vezes
Parece, a veces
Parece, que sim é amor
Parece, que si es amor
Te amo, te amo
Te quiero, te quiero
Acredito, que sim é amor
Yo creo, que si es amor
Parece, às vezes
Parece, a veces
Parece, que sim é amor
Parece, que si es amor
(Me ame até com os dentes)
(ámame hasta con los dientes)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
Dizem que eu estou preso
Dicen que soy reventado
Sem caminho, sem razão
Sin camino, sin razón
Dizem que estou perdido amor, o que você acha?
Dicen que estoy perdido amor, tú que crees
Dizem que estou alucinado, fora da realidade
Dicen que soy alucinado, fuera de realidad
Tudo é tão relativo amor
Todo es tan relativo amor
Você não vê?
No lo vees?
Não escute mais apenas me ame
No escuches más solo ámame
Não pense mais e me ame
No pienses más y ámame
Não se preocupe com o que os outros dizem
No te preocupes por lo que digan los demás
Morda meu lábio, me ame
Muérdeme un labio, ámame
Puxe meu cabelo, me ame
Jálame el pelo, ámame
Me ame até com os dentes
Ámame hasta con los dientes
Me ame até você estourar
Ámame hasta que revientes
Mas me ame, me ame
Pero ámame, ámame
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
Me ame, me ame, me ame, me ame, me ame
Ámame, ámame, ámame, ámame, ámame
(Raio Rebelde)
(rayo rebelde)
Este carro é automático, sistemático, hidromântico
Este carro es automático, sistemático, hidromántico
É rebelde
Es rebelde
Vou colocar duas antenas e um motor novo (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Voy a ponerle dos antenas y un nuevo motor (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Plugues de iluminação e outro carboidrato (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Tapones de rayo y otro carburador (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Com suas seis velocidades voará pelas ruas
Con sus seis velocidades volará sobre las calles
Vidros fumê, todo mundo faz recados para o rebelde (hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Vidrios polarizados, todos le hacen los mandados a rebelde (hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Com lâmpadas roxas e os pneus serão trator (rebelde, muito rebelde)
Con lámparos morados y las llantas serán de tractor (rebelde, muy rebelde)
Sirene de fogo e o tapete de pele de leão (rebelde, muito rebelde)
Sirena de bomberos y la alfombra de la piel de un león (rebelde, muy rebelde)
Eu serei o melhor (hey, hey)
Seré el mejor (hey, hey)
O mais rápido (hey, hey)
El más veloz (hey, hey)
Meu rebelde
Mi rebelde
Como ele é tão rebelde, ele não terá silenciador (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Como él es tan rebelde, no tendrá silenciador (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Raio rebelde parece mais um avião do que um carro (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Rayo rebelde más que coche parece un avión (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Com seus freios de potência e seus para-lamas de platina
Con sus frenos de potencia y sus defensas de platino
Vai dar a volta ao mundo, um vencedor
Dará la vuelta al mundo, un triunfador
No caminho meu rebelde (Hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
En el camino mi rebelde (Hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Vou colocar uma geladeira no porta-malas (Rebelde, muito rebelde)
Voy a ponerle en la cajuela un refrigerador (Rebelde, muy rebelde)
E no lugar da buzina uma televisão (Rebelde, muito rebelde)
Y en el lugar del claxon, una televisión (Rebelde, muy rebelde)
Todas as garotas estarão derrapando por você
Todas las chicas estarán que se derrapan por ti
Meu rebelde, rebelde, rebelde
Mi rebelde, rebelde, rebelde
Rebelde, rebelde, rebelde, rebelde, rebelde
Rebelde, rebelde, rebelde, rebelde, rebelde
Yeah, woah
Yeah, woah
(O baile do sapo)
(el baile del sapo)
Woah
Woah
Muito rapidamente o tempo voa
Muy deprisa en el tiempo vuela
Louco virou
Loco se volvió
Ouça todos aqueles que querem se salvar
Escuchen todos los que quieran salvarse
Eu tenho a solução
Yo tengo la solución
Eu ainda me lembro na minha outra vida
Aún recuerdo en mi otra vida
Algo que me iluminou
Algo que me iluminó
Chamaram-lhe a dança do sapo
Le decian el baile del sapo
(Dance a dança do sapo)
(Bailen el baile del sapo)
E mais um salto para trás
Y un salto más para trás
E um passo para a direita
Y un paso a la derecha
E os quadris giram
Y las caderas virar
E os joelhos tortos
Y las rodillas chuecas
A pelve ao girar nos faz delirar
Las pelvis al rotar nos hace desvariar
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Em minhas fantasias sou um prisioneira
En mis fantasías estoy prisionera
Então ninguém pode me ver
Así nadie me puede ver
Dimensão oculta, quase desconhecida
Dimensión escondida, casi desconocida
Estarei observando eles
Vigilandolos estaré
E se eu enlouquecer, ai!, que alegria infinita
Y si me vuelvo loquita, ah!, qué alegría infinita
Então ninguém pode me pegar
Así nadie me podrá atrapar
Sensações insanas e sonhos calmantes
Sensaciones dementes y sueños sedantes
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Hoje voltei para casa sem demora
Hoy me fui caminando a mi casa sin tardar
Quando um macaco começou a me incomodar
Cuando un gorillón me empezó a molestar
Em seus olhos eu vi o diabo brilhar
En sus ojos vi al demonio brillar
Sua moto me alcançou tão grande e sensual
Sú moto me alcanzó tan grande y sensual
Eu congelei e tudo ao redor desapareceu
Me paralicé y todo alrededor desapareció
Ah, eu não sei o que aconteceu
Ay, yo no sé que pasó
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
Dance a dança do sapo
Bailen el baile del sapo
(Vale a pena)
(me vale)
Confira Marquino!
Échale Marquino!
Agora vamos ver todo mundo pulando e dançando
¡Ahora vamos a ver todos brincando y bailando
Vamos!
Venga!
Todo mundo para cima!
¡Todos arriba!
Não me importo com o que as pessoas pensam de mim
No me importa lo que piense la gente de mí
E se eu trouxer meu cabelo de alguma forma
Que si traigo el pelo de alguna manera
Porque eu gosto de trazê-lo assim
Porque me gusta traerlo así
Por que ouço esse tipo de música?
Que porque escucho este tipo de música
Se é o que eu gosto de ouvir
Si es la que me gusta oír
Eles criticam tudo o que veem em mim
Critican todo lo que ven en mí
Eles inventam fofoca que não é verdade
Inventan chismes que no son ciertos
Com quem eu falo, com quem eu saio, com quem eu saio?
Con quien hablo, con quien salgo, con quien ando
O que te importa é a minha vida
Que te importa es mi vida
Se eu não machucar ninguém
Si yo no le hago daño a nadie
Quem é você para me dizer como viver?
¿Quién eres tú para decirme como vivir?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Eu não me importo com o que eles pensam, fale sobre mim
Me vale lo que piensen, hablen de mí
A vida é minha e eu sou assim simon
Es mi vida y yo soy así, simón
Eu não me importo com o que eles pensam, fale sobre mim
Me vale lo que piensen, hablen de mí
É a minha vida e eu sou assim, porque
Es mi vida y yo soy así, porque
Vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Me vale, vale, vale, me vale todo
Vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Me vale, vale, vale, me vale todo
Se eles não me entendem ou me entendem, então de jeito nenhum
Si no me entienden o comprenden, pues ya ni modo
Porque vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Enquanto o reprimido
Mientras los reprimidos
Eles estão entediados
Andan aburridos
Eu não estou fodendo
Yo no ando de jodido
Eu não tenho brigas porque sou eu mesmo
No tengo broncas porque soy yo mismo
O que as pessoas pensam ou sussurram sobre mim?
¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
O que os vizinhos pensam de mim?
¿Qué piensan los vecinos de mí?
O que os professores pensam de mim?
¿Qué piensan los maestros de mí?
O que a autoridade pensa de mim?
¿Qué piensa la autoridad de mí?
O que meus pais pensam de mim?
¿Qué piensan mis padres de mí?
O que meus sogros pensam de mim?
¿Qué piensan mis suegros de mí?
O que todos pensam de mim?
¿Qué piensan todo el mundo de mí?
Eu só tenho a dizer
Solo tengo que decir
Vale a pena, vale a pena
Me vale, me vale
Vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Se eles não me entendem ou me entendem, então de jeito nenhum
Si no me entienden o comprenden, pues ya ni modo
Porque vale a pena, pena, pena, me vale tudo
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Ya!
Ya!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RBD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: