Tradução gerada automaticamente
Powers That Be (feat. Nas)
Rick Ross
Poderes Que São (feat. Nas)
Powers That Be (feat. Nas)
[Chris Rock]
[Chris Rock]
O Senhor como minha testemunha, Senhor como minha testemunha, não há!
The Lord as my witness, Lord as my witness, there's not!
Não há um MC melhor do que Rick filho da puta Ross, Senhor como minha testemunha
There's not a better MC than Rick motherfuckin' Ross, Lord as my witness
E quando um mano diz ao Senhor como minha testemunha, um mano contando a verdade
And when a nigga says Lord as my witness a nigga tellin' the truth
Você não mente depois de dizer o Senhor como minha testemunha
You don't lie after you say Lord as my witness
Você já ouviu OJ dizer 'Senhor como minha testemunha? Não, ele não vai tão longe
Did you ever hear OJ say 'Lord as my witness? No, he ain't go that far
Disse 'Eu não fiz isso', mas ele nunca diz 'Senhor como minha testemunha
Said 'I didn't do it' but he ain't never say 'Lord as my witness
[Rick Ross]
[Rick Ross]
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Fui para a guerra, contagens de beaker, eles continuam a cair
Went to war, beaker scores, they continue to fall
Lojas de esquina, espere, segure todas essas leis maravilhosas
Corner stores, wait up, hold all these wonderful laws
Tanta violência nas ruas, pergunte aos poderes que estão
So much violence in the streets, ask the powers that be
Beije minha filha na bochecha e estou amarrado enquanto falamos
Kiss my daughter on the cheek and I'm strapped as we speak
Dinheiro sujo fica sangrento, você ainda vê as feridas de arma
Dirty money get bloody, you still see the gun wounds
Mas o que é engraçado são os que colocamos as armas para
But what's funny are the ones that we put the guns to
Foda-se todos, mate ou seja morto, ainda é uma regra de bandido
Fuck 'em all, kill or be killed, it's still a thug rule
Atrás da aula, alto na grama, até que eu disse: Foda-se a escola!
Back of class, high on grass, 'til I said: Fuck school!
O que é pra ser, é pra ser, eu prefiro você do que eu
What's meant to be is meant to be, I rather you than me
Morra de orgulho, quarenta conchas na cena do crime
Die with pride, forty shells on the murder scene
Costura de couro Rolls Royce no volante
Rolls Royce leather stitching in the steering wheel
Nono álbum, Ice Cube, nigga kill at will
Ninth album, Ice Cube, nigga kill at will
Tinha que equilibrar, Double M é o imperial
Had to balance, Double M is the imperial
Os niggas respeitam, enviam em um envelope
Niggas pay respect, they mail it in an envelope
Centros de trabalho do caralho como se eu ainda estivesse lidando com drogas
Fucking centerfolds like I still be dealing dope
Provavelmente, se você está falando como cinquenta ou mais
Probably would if you're talking like fifty or more
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Tão criativo, co-criador, família, o motivador
So creative, co-creator, family the motivator
Prédios de projetos, muito sentimento, carma meu codefendente
Project buildings, lot of feeling, karma my codefendant
Pote para mijar, não uma fita, nunca esqueci um Natal
Pot to piss in, not a ribbon, never forgot a Christmas
Figura paterna não está por perto, essa é uma grande diferença
Father figure not around, that's such a major difference
Eu jogaria com todos os presentes dos meus manos
I would play with all my homies' gifts
Eu entendi que não queria viajar
I understood I didn't wanna trip
A falta de não bateu minha confiança
The lack of didn't tap my confidence
Fato importante é como eu dominei algumas coisas
Matter fact that's how I mastered a couple things
Fui de não ter que opulência
Went from not having to sheer opulence
Maybach com as cortinas como um apartamento nele
Maybach with the drapes like an apartment in it
Todo o capô sabe disso, apenas um que é branco sobre branco
Whole hood know it, only one that's white on white
Nome tocando como DJ Clue em uma noite de sexta-feira
Name ringing like DJ Clue on a Friday night
Acabei de obter algum imóvel em Dubai
Just got some real estate out in Dubai
Nação do Islã, eles dizem que eu poderia ter alguns laços
Nation of Islam, they say I might have a few ties
Falando alto irmãos com os tons escuros
Talking tall brothers with the dark shades
Iluminar, trazendo os manos para fora da idade das trevas
Shed light, bringing niggas out the dark age
Sentado no tribunal com um desvanecimento agudo
Sitting in the court with a sharp fade
Tendo pensamentos sentimentais sobre este caucasiano
Having sentimental thoughts about this Caucasian
Seis milhões no buraco, ainda se sentindo short-changed
Six million in the hole, still feeling short-changed
Repreendida por alguém que está cheirando cocaína
Reprimanded by someone who's snorting cocaine
Frank Hampton era um anjo, que seu anel de nome
Frank Hampton was an angel, may his name ring
Crackers querem me matar pela mesma coisa
Crackers wanna kill me for the same thing
Não há ajuda financeira em Notre Dame
Ain't no financial aid out in Notre Dame
Ativista sorvendo Actavis, tentando despejar
Activist sipping Actavis, tryna pour away
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
[Nas]
[Nas]
Você sabe como é
You know how it is
Novos níveis, novos demônios
New levels, new devils
O ciúme da raça cheddar, a toda velocidade, mas é o que
The cheddar breed jealousy, at hella speed but it's whatever
Motorista Mercedes
Mercedes driver
85'er, enlightener, pala de sol desmontável
85'er, enlightener, collapsable sun visor
A meia lua identifica
The half moon identifies
O filho de Deus, filho do homem
The son of God, son of man
Filho de Sam, jovem com o blam
Son of Sam, young with the blam
Cole ou fique preso, morra para pegar o dinheiro
Stick or get stuck, get killed to get buck
Uma bênção da sorte
A blessing of luck
Eu amo tudo, me teste, não confie
I love all, test me, trust not
Acima de tudo, mas jovens negros me abordam como tal
Above all but young niggas address me as such
Como Hannibal Barker, correndo por Carthage
Like Hannibal Barker, running through Carthage
Pan de nossos relógios, conquiste o absurdo, conquistando o leão
Pan of our watches, conquer the nonsense, conquering lion
Armée var, Filho, Deus combinado em um
Armée var, Son, God combined in one
Mais prolífico, você fora do ponto
Most prolific, you off point
Como o advogado viciado em cocaína, a arma de Klienfeldt
Like the coke addicted lawyer, Klienfeldt's gun
Diga ao garçom para trazer aquela mula de Moscou
Tell the waiter bring over that Moscow Mule
Diga-lhes que os inimigos vão superar isso, Nas ainda governa
Tell them haters get over it, Nas still rules
Para os criadores de dinheiro e os manos que te matam
To money makers and niggas who murk you out
E vencer a pena de morte no julgamento de reversão
And beat the death penalty on reversal trial
Niggas versátil
Niggas versatile
[Rick Ross]
[Rick Ross]
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
Sim
Uh, yeah
(Algumas coisas que seus olhos não verão
(Some things your eyes won't see
Mas quando está fora de seu controle
But when it's out of your control
Então são os poderes que são, ser
Then it's the powers that be, be
Ele ele ele ele, la la la la la la
He he he he he, la la la la la la
Ele ele ele ele, la la la la la la
He he he he he, la la la la la la
Algumas coisas que seus olhos não podem ver
Some things your eyes can't see
Mas quando está fora de seu controle
But when it's out of your control
Então são os poderes que são, sejam)
Then it's the powers that be, be)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: