Dans les jardins de l'Alhambra
Robert Jysor
Dans les jardins de l'Alhambra (Tradução)
Dans les jardins de l'Alhambra
No céu queima de Andaluzia, o sol brilha
Au ciel brûlant d'Andalousie, le soleil luit
A cidade parece adormecido, nenhum ruído
La ville paraît endormie, plus aucun bruit
Onde estão então as belas
Où donc sont les belles
Deixe que o amor chamadas?
Que l'amour appelle ?
E, em Granada
Et dans tout Grenade
Não serenata!
Pas de sérénade !
No dia de distância, aqui à noite, ele canta, você rir
Le jour s'enfuit, voici la nuit, on chante, on rit
O señoras, señoritas, enquanto você sorrir
Les señoras, señoritas, tout vous sourit
E seus olhos brilham
Et leurs yeux qui brillent
Atrás do mantilla
Derrière la mantille
Dê encontro
Donnent rendez-vous
Um amante ciumento
A l'amant jaloux
(Refrao:)
{Refrain:}
Noite atractiva nos jardins do Alhambra
Les jolis soirs dans les jardins de l'Alhambra
A noite muito pesado perfume de mimosas
Les soirs très lourds dans le parfum des mimosas
A noite alegre onde existem duas noite de amor
Les soirs joyeux où l'on est deux, les soirs d'amour
Quando estamos a jurar amor sempre, sempre!
Où l'on jure d'aimer toujours, toujours !
Parfums flores, perfumes charmers, perfumes mentirosos
Parfums de fleurs, parfums charmeurs, parfums menteurs
Poison muito leve tendo a cÂœurs e torna-lo louco
Poison très doux qui prend les cœurs et vous rend fous
Música distante
Musique lointaine
Na noite serena
Dans la nuit sereine
Em cantando mandoles
Au chant des mandoles
O beija voar
Les baisers s'envolent
Longe de tangos, fandangos, boleros
Loin des tangos, des fandangos, des boléros
Embora ternamente examinou o braço de um cavalheiro
Bien tendrement penchée au bras d'un hidalgo
A bela cigana
La belle gitane
Dançarino profano
Danseuse profane
É preciso um turno
Se prend à son tour
Na armadilha do amor
Au piège d'amour
Refrão
{au Refrain}
Toréadors e picadors das touradas
Toréadors et picadors des corridas
Manolitas, moças bonitas sobre o Plazza
Manolitas, filles jolies de la Plazza
Uma rosa lábios
Une rose aux lèvres
Um olhar febre
Un regard de fièvre
É o único Espanha
C'est l'Espagne entière
Amoureuse e orgulhoso!
Amoureuse et fière !
Adieu, mas estou no meu coração j'emporterai
Adieu, je pars mais dans mon cœur j'emporterai
As memórias das grandes olhos negros e seus segredos
Les souvenirs des grands yeux noirs et leurs secrets
E, em minhas viagens
Et dans mes voyages
Como uma bela miragem
Comme un beau mirage
Chassant meu lamento
Chassant mes regrets
Ainda vejo
Toujours je verrai
Refrão
{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Jysor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: