Les promesses
Robert Jysor
Les promesses (Tradução)
Les promesses
Noite Mágica
Nuit magique,
A música
La musique
E as flores
Et les fleurs
Você enivrent
Vous enivrent
E cativar o seu coração
Et captivent votre cœur
A bailarina leva você dizendo
Le danseur vous entraîne en disant
Todas as palavras que são caros aos amantes
Tous les mots qui sont chers aux amants
"Seus grandes olhos são tão bonita, toda a minha vida
"Vos grands yeux sont si jolis, toute ma vie
Você está eternamente, meu caro "
Est à vous pour toujours, ma chérie"
Mas a orquestra na altura repete, troça,
Mais l'orchestre à ce moment reprend, moqueur,
O refrão que permite que você sonhador
Ce refrain qui vous laisse rêveur
(Refrão)
{Refrain:}
Ah! As belas palavras que promete
Ah ! Les jolis mots que les promesses
Seja um sopro é uma embriaguez noite!
Que l'on se murmure un soir d'ivresse !
Ele acredita, no entanto,
On y croit cependant
No que se assume que os juramentos
Comme on croit aux serments
E ainda as promessas de amor,
Et pourtant les promesses d'amour,
Ele ainda voa!
Ça s'envole toujours !
Uma mentira,
Un mensonge,
Joli sonho
Joli songe
Os amantes,
Des amants,
Trata-se de um riso,
C'est un rire,
Os sorrisos
Les sourires
Em um momento!
D'un instant !
É isso amanhã com o belo caminho
C'est demain que sur le beau chemin
Vai, exploração mãos
On ira, se tenant par la main
É o cenário belo país blues
C'est le décor merveilleux des pays bleus
O que você vê quando você fechar os olhos
Que l'on voit quand on ferme les yeux
Esta é a miragem mágico que faz com que o cÂœurs
C'est le mirage enchanteur qui prend les cœurs
E você deixar éperdu felicidade
Et vous laisse éperdu de bonheur
(Refrão)
{au Refrain}
Night Dream
Nuit de rêve
Que termina
Qui s'achève
Em flores,
Dans les fleurs,
Nas ruas
Dans la rue
A multidão
La cohue
Bailarinos
Des danseurs
Trata-se perdido, que nós procuramos um momento
On se perd, on se cherche un instant
Trata-se de longe, o belo príncipe encantador
Il est loin, le beau prince charmant
Sob a lua arrepio primeiros dias,
Sous la lune qui frissonne au petit jour,
Vai, dégrisé a frente pesados,
On s'en va, dégrisé, le front lourd,
E, apesar dos seus lábios enquanto você cantar baixa
Et vos lèvres malgré vous chantent tout bas
O refrão que não esqueceu
Ce refrain que le cœur n'oublie pas
(Refrão)
{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Jysor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: