Embarace Another Fall

Oh I often think of you
The hour before it rains
Across the broken days
That brought me home again

You walked into my life
Awoke my spirit soul
You saved me from my deep
Farewell my wanderer's home

Oh! The life upon your lips
Your heart could not foresee
The tangle I became
That brings me home again

Embrace another fall
My year is worn and cold
To you I bare my soul
My summer's almost gone

Oh, so blue must turn to grey
And out upon the shire
All through the frost and rain
I make my home

Mi glydwais fod yr 'hedydd
Wedi marw ar y mynydd;
Pe gwyddwn I mai gwir y geiriau
Awn a gyrr o wyr ac arfau
I gyrchu corff yr 'hedydd adre

(I heard that the lark
Has died on the mountain;
If I knew these words were true
I would go with a group of men and arms
To fetch teh lark's body home)

Embarace Outra queda

Oh Eu sempre penso em você
A hora antes de chover
Ao longo dos dias quebrados
Isso me trouxe para casa novamente

Você entrou na minha vida
Acordou minha alma espiritual
Você me salvou de minha profunda
Adeus casa de meu andarilho

Oh! A vida em seus lábios
Seu coração não podia prever
O emaranhado me tornei
Isto leva-me para casa novamente

Abrace uma nova queda
Meu ano está desgastado e frio
Para você, eu abro meu coração
De quase acabando o meu verão

Oh, tão azul deve voltar ao cinza
E para fora em cima do shire
Durante toda a geada e chuva
Eu faço a minha casa

Mi glydwais fod yr 'hedydd
Wedi marw ar y mynydd;
Pe gwyddwn eu mai gwir y geiriau
Awn uma gyrr o wyr ac arfau
Eu gyrchu ano Corff 'hedydd adre

(Ouvi dizer que a cotovia
Morreu na montanha;
Se eu soubesse que essas palavras eram verdadeiras
Gostaria de ir com um grupo de homens e armas
Para buscar corpo casa teh cotovia)

Composição: