Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 820

Brother (feat. Danny Worsnop)

Ronnie Radke

Letra

Irmão (part. Danny Worsnop)

Brother (feat. Danny Worsnop)

Eu perdi meu caminho novamente
I lost my way again

Através da tempestade
Through the storm

Através do vento
Through the wind

Eu estou aquém do que me tornei no final
I'm falling short of what I became in the end

Todos me disseram para não ir
Everybody told me not to go

Mas toda a minha vida eu conheci
But my whole life I have known

Que eu sou algo
That I'm something

Que eu sou algo mais
That I'm something more

Ontem meu irmão morreu
Yesterday my brother died

Dirigido para o trabalho
Driving to work

Droga, essa merda realmente machuca
Damn, this shit really hurts

Cara, eu não me sinto no trabalho
Man, I'm feeling no work

Havia tantas coisas que eu precisava te dizer primeiro
There were so many things I needed to say to you first

Agora que diabos eu posso fazer, mano?
Now what the fuck am I supposed to do, bro?

Seus filho estão sentindo sua falta, também
Your kids are really missing you too, though

Pai esta agindo como louco e eu tive meu primeiro bebê e terminei com a minha mulher, notícias antigas mano
Dad is acting crazy and I had my first baby and I broke up with my lady old news bro

Espera um minuto, você quer me dizer, que você nunca voltará mas você precisa me ajudar
Wait a minute, you mean to tell me, you're never coming back but you need to help me

E eu posso entender porque você está triste meu irmão
And I can understand why you're sad my brother

Eu sei você odiava a mãe, mas nós tínhamos um ao outro
I know you hated mother but we had each other

E eu sei que parece que nunca foi o suficiente
And I know it seems like it was never enough

quando as coisas ficam difíceis, nunca mostraríamos amor
When the going got tough we would never show love

Porque o amor que precisávamos estava nas drogas
Cause the love that we needed was high on drugs

e eu sei que ela não quis dizer isso, mas éramos muito jovens
And I know she didn't mean it but we were way too young

Eu perdi meu caminho novamente
I lost my way again

Através da tempestade
Through the storm

Através do vento
Through the wind

Eu estou aquém do que me tornei no final
I'm falling short of what I became in the end

Todos me disseram para não ir
Everybody told me not to go

Mas toda a minha vida eu soube
But my whole life I have known

Que eu sou algo
That I'm something

Que eu sou algo mais
That I'm something more

Minha mãe morreu
My mother died

Um tempo atrás
A while ago

Ela não está realmente morta, mas na minha cabeça ela está
She isn't really dead but in my head though she is

Quando ela fez o pecado indizível
When she did the unspeakable sin

E saiu sem seus filhos e espera que eu perdoe
And walked out on her kids and expect me to forgive

E isso é uma merda, nem mesmo uma carta ou ligação. Eu devo fingir que você não era uma mãe terrível?
And that's fucked up not even a letter or call am I supposed to pretend that you weren't a terrible mom?

É o meu primeiro dia de escola e minha noite no baile e eu devo estar calmo? isso é terrivelmente errado
It's my first day of school and my night at the prom and I'm supposed to be calm? that's terribly wrong

E agora eu tenho um filho que eu não consigo ver porque a mãe do meu bebê me odeia ultimamente
And now I have a kid that I can not see because my baby mama fucking hates me lately

Mas eu serei amaldiçoado se minha filha crescer sem o pai
But I'll be damned if my daughter grows up without her father

E através das águas mais agitadas prometo que a observarei!
And through the roughest waters I promise that I will watch her!

Mentiras e verdades de cada grama de poder até minhas últimas horas, eu saberei sobre ela
Lies and truths of every ounce of power til my final hours I will know about her

Mãe, você é covarde e sua dedicação devorada
Mother you're a coward and your dediction devoured

Heather Freeman é o seu nome e é assim que eu vou chamá-la a partir de agora
Heather Freeman is your name and that's what I'll call you from now on

Eu perdi meu caminho novamente
I lost my way again

Através da tempestade
Through the storm

Através do vento
Through the wind

Eu estou aquém do que me tornei no final
I'm falling short of what I became in the end

Todos me disseram para não ir
Everybody told me not to go

Mas toda a minha vida eu soube
But my whole life I have known

Que eu sou algo
That I'm something

Que eu sou algo mais
That I'm something more

Portanto, qualquer criança por aí sabendo que um dos pais deixou você ou um irmão próximo morreu
So any children out there right now knowing that a parent has left you or a sibling close has died

Não há problema em chorar, é preciso passar por isso, porque a porra da tristeza passa tão secar seus olhos!
It's okay to cry gotta get past it why the fucking sadness passes so dry your eye!

Levante a cabeça para o céu e mantenha o queixo erguido, é hora
Lift your head up to the sky keep and your chin up it's time

Seja forte pela primeira vez na vida, lute pelo direito de ser feliz, mesmo que as circunstâncias sejam ruins
Be strong for once in your lifetime you fight for the right to be happy even if the circumstances are crappy

A luz no final que você não pode ver
The light at the end that you can't see

Só sei agora que eu entendo mesmo que você não seja fã da minha banda
Just know now that I understand even if you aren't a fan of my band

Estou feliz que você pegou um pedaço dessa música e correu
I am glad that you took a piece of this song and ran

Para um lugar melhor do que onde você está
To a better place than where you're at

Fico feliz por poder ajudá-lo nessa estrada em que viajamos
I am glad that I can help you on this road we travel

Através de voltas indesejadas através da terra e cascalho
Through unwanted turns through the dirt and gravel

A batalha está quase terminando o aborrecimento está mais perto do fim, como um soldado, você deve manter a compostura
The battle's almost over the hassle of closure is closer to the end like a soldier you must keep your composure

Eu perdi meu caminho novamente
I lost my way again

Através da tempestade
Through the storm

Através do vento
Through the wind

Eu estou aquém do que me tornei no final
I'm falling short of what I became in the end

Todos me disseram para não ir
Everybody told me not to go

Mas toda a minha vida eu soube
But my whole life I have known

Que eu sou algo
That I'm something

Que eu sou algo mais
That I'm something more

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Ronnie Radke. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Julia e traduzida por Hellen. Legendado por Julia. Revisão por Leonardo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronnie Radke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção