Release Me
Rotting Christ
Solte-me
Release Me
Estou preso dentro de um sonho lendário
I am trapped within a fabled dream
Aquele que caça à beira do horror
the one that hunts at the edge of horror
O que eu amo não há forma sem ser
what do I love there is no form no being
Ao qual eu não me dou sozinho
to which I do not give my self alone
Acordado de sonhar a verdade é o conhecido
Awake from dreaming the truth is the known
Acordado de acordar a verdade é desconhecida
awake from waking the truth is unknown
Mostre-me o sonho que me leva à veracidade
show me the dream that leads me to trueness
Mostre-me a verdade que me liberta da loucura
show me the truth that releases me from madness
Acordado de sonhar, acordado de acordar
Awake from dreaming, awake from waking
Mostre-me o sonho que me leva à verdade
show me the dream that leads me to truth
Mostre-me a verdade que me acorda deste pesadelo
show me the truth that wakes me from this nightmare
Estou preso dentro de uma linha interminável
I am trapped within an unending line
Aquele que caça o valor do vazio
the one that hunts the value of hollow
Qual é o sinal, qual é o presságio?
what is the sign, what is the omen?
No qual eu tenho que me basear
to which I have to base upon
A verdade que habita a noite escura da alma
The truth that dwells in the dark night of soul
Cuidado com cada arauto do amanhecer
beware of every herald of the dawn
Encontre-me a alma que a verdade não habita na escuridão
find me the soul that truth doesn't dwell in darkness
Encontre-me o arauto para me proclamar a tristeza
find me the herald to proclaim me the sadness
Encontre-me o silêncio o lado leve da verdade
find me the silence the light side of truth
Encha-me de esperanças com razões com sabedoria
fill me with hopes with reasons with wisdom
Acorde (eu) de sonhar que a verdade é o conhecido
awake (me) from dreaming that truth is the known
Acordado (eu) de acordar a verdade é desconhecida, o medo é o conhecido
awake (me) from waking the truth is unknown... the fear is the known
Lei / Razão / Tempo / Espaço nos cega para a verdade
Law / Reason / Time / Space blind us to truth
Tudo o que sabemos é que não sabemos
All that we know is that we know not
Lei / Razão / Tempo / Espaço nos cega para a verdade
Law / Reason / Time / Space blind us to truth
Tudo o que sabemos é que não sabemos
All that we know is that we know not
A verdade que habita a noite escura da alma
The truth that dwells in the dark night of soul
Cuidado com cada arauto do amanhecer
beware of every herald of the dawn
Encontre-me a alma que a verdade não habita na escuridão
find me the soul that truth doesn't dwell in darkness
Encontre-me o arauto para me proclamar a tristeza
find me the herald to proclaim me the sadness
Encontre-me o silêncio o lado leve da verdade
find me the silence the light side of truth
Encha-me de esperanças com razões com sabedoria
fill me with hopes with reasons with wisdom
Acorde (eu) de sonhar que a verdade é o conhecido
awake (me) from dreaming that truth is the known
Acordado (eu) de acordar a verdade é desconhecida
awake (me) from waking the truth is unknown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rotting Christ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: